К ИСТОКУ

о развитии Божественного Начала в Человеке

 

 

Администратор Милинда проводит онлайн курсы по развитию сознания и световых кристальных тел с активацией меркабы. А так же развитие божественного начала.

ОНЛАЙН КУРСЫ

 

 

* Вход   * Регистрация * FAQ * НОВЫЕ СООБЩЕНИЯ  * Ваши сообщения 

Текущее время: 12 дек 2019, 22:00

Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 63 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
Сообщение №31  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 11:09 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Папирус Эджертона


Неканонический отрывок из Евангелия от Иоанна
1. ...к знатокам Закона...
2. ...каждого, кто нарушает Закон, но не Меня...
3. делает, что делает. И повернувшись к правителям народа сказал им так: Поищите в Писаниях, через которые, вы думаете, что обретете жизнь, это они свидетельствуют обо Мне.
4. Не думайте, что Я буду обвинять вас перед Отцом: есть вам обвинитель Моисей, на которого вы возлагаете надежду.
5. И тогда они сказали: Мы знаем, что Бог говорил с Моисеем, тебя же не знаем, кто ты такой?
6. Иисус ответил и сказал им: Уже обвинены вы в неверии вашем...
7. ...камни, чтобы забросать Его, и правители наложили руки свои на Него, чтобы схватить Его и выдать толпе.
8. Но не могли схватить Его, ибо час выдачи Его еще не пришел.
9. Но Он, Господь, уклонился от рук их и ушел от них.
10. И затем прокаженный подошел к Нему, говоря: "Иисусе, учитель, я холил с прокаженными и ел с ними (? - Пер.) ... (в гостинице) и сам стал прокаженным.
11. Если Ты хочешь, Ты можешь меня очистить".
12. И тотчас Иисус сказал ему: Хочу, очистись.
13. И проказа... сошла с него. (И Господь сказал ему) иди и покажись (жрецам.- Пер.)
14. ...Пришли к Нему, чтобы испытать Его, говоря: Учитель Иисусе, мы знаем, что Ты пришел от Бога, ибо творишь то, что свидетельствовано обо всех пророках.
15. Посему скажи нам, допустимо ли давать царям то, что положено их власти? Можно ли давать или нет?
16. Но Иисус понял замысел их, полный нечестия, и сказал им: Почему вы зовете Меня учитель устами своими, а не делаете того, что Я говорю?
17. Правильно Исайя пророчествовал о вас: Народ этот чтит меня устами своими, но их сердце далеко от меня и почитание их тщетно, они чтут заповеди человеческие...
18. ...место закрытое...
19. ...оно лежит внизу невидимое, его вес неизмерим...
20. ...и когда они были в недоумении от Его вопроса, Иисус на своем пути подошел к берегу реки Иордан, протянул свою правую руку и наполнил ее...
21. ...и бросил...
22. ...на...
23. ...и тогда...
24. ...вода...
25. ...перед их глазами...
26. ...принеся плоды...
27. ...много...


* * *

Фрагменты. Отрывок второго неизвестного евангелия также обнаружен на листочках папируса. Этот фрагмент, вернее несколько фрагментов, был найден в 1934 г. и в следующем году опубликован. Рукопись сохранилась на трех листочках, последний отрывок сильно фрагментирован. Издатель новооткрытого отрывка полагал, что евангелие, к которому он относится, было написано в первой четверти 11 в., во всяком случае до 150 г. Отрывок этот представляет значительный интерес, так как написан на основе традиции, использованной в Евангелии от Иоанна (имеется совпадение некоторых стихов в обоих евангелиях), во-можно, автор папирусного фрагмента уже читал четвертое евангелие. Но он знал также традицию, использованную у Луки, и привлек какие-то другие источники, в том числе устные рассказы. Этот отрывок отражает время от начала создания разных евангелий до отбора наиболее почитаемых писаний и дает возможность проследить сам процесс создания священных книг христиан.

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №32  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 11:14 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Тайное евангелие от Марка
(отрывок в Послании Климента Александрийского Феодору)


The letter of Clement of Alexandria to Theodore. Translated from Greek by Victor Kalashnikov, MDiv.
This is the first ever Russian translation of Clement's letter. It will be published in the upcoming issue of "Christianstvo", a Russian-language Christian magazine, in the end of June, 2002. The author can be contacted at these addresses: www.areopag.com, info@areopag.com


Из посланий пресвятого Климента, автора Стромат, Феодору,

Ты поступил правильно, запретив отвратительное учение карпократиан. Это их пророчество называет "блуждающими звездами", свернувшими с узкого пути заповедей в бездонную пропасть плотских и телесных грехов. Потому что гордясь знанием, как говорится, "глубин сатанинских", они не заметили как ввергли себя в беспросветный мрак лжи. И хвалясь тем, что они "свободны", поработили себя страстям. Поэтому таким людям мы должны совместно и всеми силами противостоять. Даже если кто-нибудь из них скажет что-нибудь верное, то и тогда любящий истину не должен с ними соглашаться, так как не всякое правильное суждение согласно с Истиной. И то, что кажется верным по мнению людей, нельзя предпочитать настоящим истинам, согласным с верой.

Теперь, что касается их постоянных рассуждений о боговдохновенном евангелии от Марка, то частью, это полная ложь, а если и есть элементы истины, то их неверно передают. Истина, смешанная с ложью становится фальшивой, как говорят, даже соль становится безвкусной.

А что касается Марка, то он во время пребывания Петра в Риме записал все деяния Господни. Но, в действительности, он не возвестил всех деяний, и не намекнул на тайные, но выбрал те, которые он счел самыми полезными для роста катехуменов в вере. А когда Петр мученически умер, Марк пошел в Александрию, взяв с собой записи, свои и Петра. Из этих записей он перенес в свою первоначальную книгу те части, которые способствовали росту познания. Таким образом, он составил более духовное евангелие для продвинувшихся к совершенству. Но он не разгласил того, что не должно произноситься всуе, и не записал иерофанического учения Господа, а только добавил к записанным ранее деяниям другие. Также, он присоединил некоторые изречения, толкование которых, он знал, возведет слушателей в святилище истины, за семь завес. Вот так, в итоге, он подготовил все без зависти, как я полагаю, и спешки и после смерти оставил свой труд церкви в Александрии, где он сейчас весьма надежно храниться, доступный для чтения только тем, кого посвящают в великие таинства.

открыть спойлер
Но поскольку нечистые духи всегда умышляют погибель человеческому роду, они подучили Карпократа, воспользовавшись хитрыми уловками, заманить в свои сети одного пресвитера александрийской церкви и выманить у того копию Тайного евангелия, которое Карпократ истолковал согласно своим плотским богохульным представлениям и осквернил, смешав святые непорочные слова с самой наглой ложью. Из этой смеси и произошло учение карпократиан.

Поэтому им, как я писал выше, ни в чем нельзя делать уступок, а когда они предъявляют свои подделки, нельзя признавать, что Тайное евангелие написано Марком. Но даже с клятвой это отрицать! Ибо не всякому человеку можно сказать всякую истину. Поэтому мудрость Божья возвестила через Соломона: "Отвечай глупцу по глупости его", показывая этим, что от тех, кто умственно слеп, свет истины должен быть сокрыт. И вновь подтвердила: "будет взято у того, кто не имеет", и "пусть глупец блуждает во тьме". А мы - дети света, озаренные "свыше восходом солнца", т.е. Духом Господним. А "где Дух Господень" - сказала она, - "там свобода", потому что "все чисто, для тех кто чист".

Поэтому тебе я не поколеблюсь ответить на заданные вопросы, чтобы разоблачить подделки самими словами евангелия. Так, после "когда были они в пути, восходя в Иерусалим", и далее, до "и после трех дней Он воскреснет", здесь говорится, слово в слово:

"И пришли они в Вифанию. И была там одна женщина, брат которой умер. И подойдя, она пала ниц перед Иисусом, и говорит Ему: "Сын Давидов, помилуй меня!" Ученики же упрекали ее. И разгневавшись, Иисус ушел с ней в сад, где находилась гробница. И немедленно раздался из гробницы громкий крик. И подойдя, Иисус откатил камень от двери гробницы. И войдя, немедленно протянул руку находившемуся там юноше и поднял его, держа его за руку. Ученик же, взглянув на Него, возлюбил Его и начал умолять Его быть с Ним. И выйдя из гробницы, они пришли в дом юноши, а он был богат. И спустя шесть дней, Иисус сказал ему, что он должен сделать. И когда наступил вечер, юноша пришел к Нему, в одной простыне [или погребальной плащанице], накинутой на голое тело и остался с Ним в ту ночь, так как Иисус учил его тайне Царства Божия. И встав, Он вернулся на другой берег."

После этих слов следует: "И подошли к Нему Иаков и Иоанн", и весь последующий раздел. Но слов "голый с голым" и всего остального, о чем ты писал, здесь нет. А после "и приходит в Иерихон", добавлено только: "И были там сестра юноши, которого возлюбил Иисус и мать его, и Саломия. Но Иисус не принял их."

Все же остальное, о чем ты писал, кажется ложью, да так оно есть! Если же дать правильное толкование, согласное с истинной философией, то ... "

[(Здесь текст неожиданно обрывается)]


* * *

Перевод Виктора Калашникова

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №33  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 11:18 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Армянское сказание об апостоле Ворфоломее


Оно не имеет ничего общего с латинскими "Страстями апостола Варфоломея". И первоначально оно было написано в южных областях Арменни на сирийском языке и лишь позднее переведено на древнеармянский. Некоторые сведения о Варфоломее содержатся также и в других армянских апокрифических сочинениях.

АРМЯНСКОЕ СКАЗАНИЕ О МУЧЕНИЧЕСКОЙ КОНЧИНЕ СВЯТОГО АПОСТОЛА ВАРФОЛОМЕЯ


Главнейшим из святых апостолов - двенадцати ученикам, выпали в жребий различные народы по сошествии на них в горнице Святого Духа разделившимися огненными языками при дуновении ветра, дабы они обратили землю в небо. Они приняли рукоположение старейшинства и власть отпускать грехи и вязать, и творить знамения и чудеса, даровать разрешение недугов, исцелять болезни, изгонять сатану, избавлять от грехов, освобождать от рабства тления в свободу славы Сына Божья, ходить по заповедям Его, дабы удостоиться обещанных даров благих, ожидающих нас там (т.е. за гробом). По указанию Святого Духа они (т.е. апостолы) рассыпались по разноязычным народам - проповедовать слово жизни и просвещать их через возрождение святой купели и святой творческой силы Святого Духа.


Глава I
[Апостолы Варфоломей и Фома в Индии в городе Эдеме ]


И блаженный апостол Варфоломей, один из двенадцати, отправившись вступил в выпавший ему жребий апостольства. При начале проповеди пришлось ему с апостолом Фомой вступил в город, называемый Эдемом, недалеко от пределов Индии. Он проник в середину - в самую населенную часть города, и сел у одного источника, у которого кудесники ворожили, творили чары; где бесы являясь принимали поклонение; где обращались к источнику, как к некоему богу, и где во имя источника преподносились дары и жертвы. Здесь рассказывались и такие басни: будто этот источник самому себе обязан своим началом, что он питается силой трав, растений, семян различных деревьев, вкусом и благоуханием разных цветов - и называли этот источник Дочерью Нила.

Случилось, что однажды собралось множество жителей города на жертвоприношение: принесли золото, серебро, драгоценные каменья, дорогие одежды. При этом бесы через отверстие источника издавали звуки, заставляли воду биться высоко, покрывая ее пузырями, нагоняли ужас на зрителей и слушателей блеском огня и ревом ветра. Между тем как совершались эти ужасы, (народ) возвысив голос, громко призывал, как бога, источник по его имени, на помощь и на принятие даров. Святой же апостол стоял в изумлении и в мыслях свои х печально дивился заблуждению его и омерзительным делам, напрасному его старанию, неправильным поступкам, бесполезной трате и тщетному воплю. Толпа нагих мужчин и женщин, как гадины и отвратительные пресмыкающиеся, в грязных местах кишмя кишела, чтобы выразить свое уважение источнику и обману бесов. Тогда блаженный апостол направил свои шаги в середину толпы к источнику, снял с себя плащ, покрывавший его, разостлал его по воде и, громким голосом произнося имя Господа Иисуса Христа, сказал: "Да иссякнет этот источник на веки, да лишится он силы всякой влаги!" И тотчас высох обильный поток воды и сделался как камень. И гром перестал греметь, молния сверкать, ветер выть.

открыть спойлер
Бесы возопили, подняли крик, стали рыдать, говоря: "О Иисусе Назорей! Долго ли будешь преследовать нас бедами, не давая нам жить в бездне вод - в нашем обиталище? Ты изгнал нас со всей земли посредством креста Твоего; и теперь через своих учеников теснишь нас, преследуешь, мучаешь до наступления времени, нас ожидающего". Тогда святой апостол запретил им, говоря: "О вы, скверные, злые человеконенавистники, враги праведности, учителя заблуждения! Запрещаю вам во имя Господа нашего Иисуса Христа оставаться на этом месте!". И тотчас они скрылись и пропали, как воск который не может устоять против огня.

И многочисленная толпа, объятая ужасом, обратилась к апостолу, пала перед святым вследствие великого чудесного события, совершавшегося у источника. Некоторые пошли по окрестностям и стали разглашать великое изумительное дело и дивные знамения, совершенные апостолом. Отовсюду стекались видеть чудо; ибо издавна прославленный источник обильной воды мгновенно иссяк и скрылся.

И многочисленных жителей города стала томить жажда. И, взяв камни, они готовились бросить ими в апостола; но поражая ими сами себя, убивали друг друга, вследствие чего из них погибло около тридцати душ. Тогда святой апостол, приблизившись к умершим, положил на них руку и помолился: души их возвратились к ним, и они встали живыми. Все они поспешили, привели своих больных, одержимых злым духом, различными немощами и болезнями, расслабленных, слепых, хромых, увечных, глухих, немых, лунатиков, словом - всех му чимых различными болезнями; и он исцелял их. Тогда начал апостол проповедовать им Евангелие Матвея последовательно; они же слушая радостно принимали святое Евангелие. И вышел святой апостол за пределы города в ровное каменистое место, стал на колени, начал молиться и благодарить за благодать, открывшую их ум для разумения, внимания и принятия слова жизни, и для верования в Господа Иисуса Христа - Он же истинный бог и жизнь вечная. И совершив там знамение креста, воззвал он громогласно. И вот начала колебат ься земля страшный удар грома, расселось то место и бить стал источник обильной, приятной воды. Народ собрался там тихо и смиренно и предался радости. Апостол ввел их в воду, окрестил и просветил светом Святого Духа. И по совершении таинственной жертвы, приобщил их животворящего тела и крови Сына Божья в отпущение грехов; ибо Он есть жизнь и хранитель, через которого мы обрели веру в святую Троицу. И апостол поставил там иереев из убитых, но воззванных им к жизни, и утвердил их в истинной вере.


Глава II
[В стране мидян и эламитов]


И отправился апостол в страны мидян и эламитов, где он не мог творить чудес, потому что не был ими принят, за исключением немногих, которым проповедовал он евангелие Матфея. Эти уверовали в его проповедь, покинули все богатство мира сего и последовали за ним, и шли всюду, куда тот шел.


Глава III
[В сирийском городе Бостре]


На обратном пути он вступил в сирийский город Бостру . Случилось, что когда он входил в город, несли одного умершего двенадцатилетнего отрока, по имени Андроник, сына бострийского правителя. Множество плакальщиц при звуках труб и лиры шло за ним. Они были разделены на хоры, били себя в грудь, рыдали, проливая по нем обильные слезы. Апостол тотчас явился посреди толпы, с простертой рукой подошел к гробу, в котором лежал умерший отрок, и сказал: "Отрок, тебе говорю, встань во имя Господа нашего Иисуса Христа!" И тотчас встал мертвец - и несшие его остановились. Толпа народа, взглянув на лицо святого апостола, увидела, что пылающий огонь вылетел из уст его, вошел в уста отрока, и тотчас ожил.

Народ единогласно воззвал: "Какой-то бог явился посреди нас!" И юноши, взяв святого апостола, подняли его на руки, а другие спешили приносить жертву и дары. Святой апостол высвободился из рук их, выбежал из среды толпы, сказав громко: "Я - раб Господа Вседержителя и Сына Его Иисуса Христа, и Духа Святого, именем которого ожил мертвый тот отрок. Я послан к вам проповедовать евангелие царствия, дабы вы, приняв слово жизни, жили и обратились от суетного вашего служения, которого вы держитесь по невежеству вашему и неверию, и дабы вы познали единого истинного бога Господа нашего Иисуса Христа, сотворившего небо и землю, море и все в них находящееся." И написал он для них евангелие Матфея, которым он пользовался при проповедовании. В продолжение трех дней едва удалось ему убедить народ не приносить ему жертв. Тогда он окрестил отрока в просветление Святого Духа духовным огнем и чистой водой вместе с его отцом правителем, со всею семьей и родственниками. И назвал он отрока Матфеем по имени святого евангелиста, дав ему рукоположение на проповедь.

Вышедшие из города за отроком, видя чудеса и то, что правитель со всеми родственниками уверовал во Христа по слову и по знамениям святого апостола, пришли добровольно и приняли крещение в Святого Духа и в смерть Господа нашего Иисуса Христа через воду купели. И было в том городе семь капищ, в которых стояли кованные и изваянные идолы Арея и Арамазда в рост человеческий. Правитель, по повелению апостола, низвергнув разбил их и роздал неимущим и нуждающимся . И много чудес совершил апостол над больными и недужными, много изгнал бесов из города в глазах его жителей. И он воздвиг там алтарь и оставил одного из своих учеников священствовать и юношу, получившего рукоположение через освящение Святого Духа.


Глава IV
[В Германикии]


По утверждении их в святой вере, он отправился в Германикию , по жребию избранному Святым Духом. И случилось, что со вступлением его туда, молва о нем прошла по всей стороне; знамения и чудеса, совершенные святым апостолом как солнечные лучи распространялись по лицу той земли – и все спешили к нему, приносили страждущих различными болезнями; и сила Господняя была при исцелении их. Одержимые недугами и мучимые бесом, сидя на перекрестках, ожидали - не пройдет ли мимо апостол, чтобы им получить исцеление. Царь той страны, услыхав молву о безмерных его чудесах, сильно вознегодовал; послал своих рабов с приказанием заключить апостола в темницу на пять дней. По прошествии пяти дней сел он на судейское место со своими вельможами и главными германикийскими князьями, и приказал вести его.

Когда посланные пришли в темницу, вслед за ними толпа народа обступила ее - тогда из темницы просиял сильный свет, подобный солнечному свету в полдень. Страх напал на посланных, пришедших за святым мужем, чтобы вести его на суд и в место пытки. Но они, объятые ужасом, поспешно возвратились и рассказали царю и с ним присутствовавшим о великом чуде, ими виденном.

Тогда царь встал в великом гневе, встали с ним и вельможи; и дал он приказание предать огню, зажечь темницу, чтобы сгорел святой муж божий. Но он во все время нахождения в темнице молил Бога быть милостивым к своим тварям и обратить их от заблуждения, погрузившего их в мрак неведения, в бездну погибели, в дьявольский обман, и приведшего к поклонению созданиям и делам собственных рук своих. И между тем как они вращали в уме своем злой замысел против святого - разразился вдруг страшный гром, засверкала молниия из облаков; все пали на землю, обезумев и став как бессловесные животные, лишенные разума.

Святой же апостол, между тем вышел из темницы, возложил на каждого из них руку, и они пришли в себя и стали на ноги; стали просить святого апостола о помиловании, о ходатайстве его у Господа Бога о милости и даровании им исцеления от поражения, их постигшего. Но святой муж божий сказал: "У кого открыты глаза тела, тот видит только свет мира сего, но не истинный свет, который просвещает всякого человека, приходящего в мир. Если вы примете мои слова, поверите проповеданию евангелия славы единородного Сына Божья, которого я благовествую вам; то вы по вере вашей получите исцеление, которого просите у Господа через мое ходатайство, души ваши будут спасены и унаследуете свет чистейший и жизнь вечную, которую даст вам Сын Божий Иисус, если уверуете в его имя несомненным исповеданием". В ответ они сказали: "Веруем в Бога твоего, о котором ты с верой говоришь нам. Только бы не погибнуть нам, а ты озаришь нас светом". И апостол, как везде, так и здесь возвестил евангелие Матфея, пророчество Исайи, с толкованием притч, глубокомысленных мест в пророчестве и в святом Евангелии. Тут же царь с вельможами и сатрапами обратился к нему со словами: "Поспеши совершить возвещение евангельского благовествования над нами - через крещение достигнуть, как ты говорил, прощения грехов, царства небесного и исцеления от постигших нас поражений. Не замедли спасением нашим; ибо после постигшего нас наказания, мы познали теперь, что твой Бог есть Бог, и нет другого кроме Его; Ему мы будем служить и повиноваться, ибо он есть истинный Бог и жизнь вечная и спаситель мира".

Тогда святой апостол повел их к ручью, который низвергался с небольшого холма на юге, ввел в воду и окрестил их: отверзлись у них глаза и они увидели Святого Духа, несущегося по воде в виде тихого ветра и прозрачного света; Он озаряя облек их в свет, как в одежду. Апостол немедленно воздвиг алтарь: накормил их от небесного хлеба и от крови Сына Божья. Помолившись, он положил на них руку, дабы они оставались твердыми в вере, ими полученной и в свете, которым озарил их Дух Святой. Они же просили святого апостола пробыть с ними и пасти их и быть неразлучным. Но он сказал в ответ: "И другим городам надлежит мне благовествовать; ибо Христос сказал: "Идите ко всем язычникам, крестите их во имя Отца, и Сына, и Святого Духа". Итак, сам Христос, в которого вы уверовали и просветились, приняв печать через Духа Его, да будет с вами; мы же, которым Он поручил язычников, должны исполнить Его повеление".


Глава V
[В земле парфян, мидян, и эламитов]


Отсюда святой муж отправился и прибыл в землю парфян, и мидян, и эламитов - и возвещал им слово жизни. Многие из парфян обратились к Господу сил вследствие знамений, чудес и различных исцелений от болезней, по милости Господа, через посредство святого апостола. Здесь он, просветив многих, пошел в страны парсов и магов; и начал свою проповедь обычным изложением учения по евангелию Матфея, причем он не оставил без внимания и учения магов. Дойдя до места их служения огню, которому они служили по закону магов, обратясь к востоку, воздел руки против солнца, которому они поклонялись, остановил его, и силу лучей его умалил до шестого часу дня. И знамение с неба: огненный столб стал посреди храма огня для обличения их через страх и изумление в поклонении Гелиосу, Сепу, Арею и Прену (?). Не смотря на великие чудеса и на дивные знамения, бывшая свыше, они не устрашались, но продолжали поклоняться стихиям, гордо держась суетного своего баснословия. Апостол просветил только восемь душ, которых и вывел из Среды погибшего варварского народа.


Глава VI
[В армянской области Гохтен]


И он отправился в армянскую область Гохтен, поспешая вступить в жребий Фаддея, по велению Духа Святого. Здесь он стал проповедовать слово жизни, которое было принято с великой готовностью, радостью, покорностью, и просветились крещением купели. Апостол оставил здесь иереев из тех магов, которые были его учениками и через которых Бог совершил много знамений во всех местах, куда доходили их стопы. Многих они обратили к Господу от суетного их культа; вследствие чего благодать апостольства почила на них. На 29-м году царствования Санатрука вступил святой апостол Варфоломей в Армению по повелению Святого Духа, избравшего их (апостолов) на апостольство язычников. Фома, по данному ему попечительству, написал Варфоломею, чтобы он позаботился о проповедовании Евангелия царствия как тут, так и всюду, вместо апостола Фаддея, который был один из семидесяти.


Глава VII
[В Гер-и-Заревандской области Армении]

Святой апостол по прибытии к холму Арташскому, встретил одного из двенадцати - Иуду Иаковлева. На месте, где они встретились, они поставили знамение креста Господня; после чего расстались друг от друга с великой радостью. Иуда отправился в свои места, между тем как Варфоломей вступил в Гер-и-Заревандскую область Армении, где совершил знамения и чудеса над больными, изгнал много бесов, многих просветил, утешая их учением святого Евангелия: возложил на них обязанность быть твердыми в вере, которую они принял и: и они остались верны (данному обещанию). И возложив руку на каждого из них, он поручил их божьей благодати, а сам отправился в Урбианос - город Армении . Здесь приходили к нему все одержимые различными болезнями и страданиями: он всех исцелил и просветил крещением святой купели.

Молва о нем дошла до Огохи, сестры царя Санатрука, племянника Абгара (по сестре). Она пришла в нему тайком и услышав от него слово жизни, уверовала в Господа нашего Иисуса Христа со всеми своими. Она сбросила с себя мирскую славу и, облекшись в монашескую одежду, следовала за ним всюду, как ученица апостола. Царь, узнав о случившемся, возгорел гневом, как кровожадный зверь разъяренный, и отправил тысяченачальника Терентия в сопровождении его свиты. Тысяченачальник, по повелению царя, придя к апостолу, и увидав святого мужа, сжалился над ним; апостол же стал проповедовать ему Евангелие царствия, - и Господь открыл его ум для разумения слов его. Сам Терентий одержим был проказой: святой апостол взял и окрестил его ночью. И вот светлое облако осенило то место, и огненный свет объял освящающую купель. С выходом его (тысяченачальника) из воды, спала с него кожа, отвердевшая как древесная кора или виноградный лист - и свет облек его как одежда. При виде совершившихся чудес, многие уверовали в Господа. Когда же молва о чудесах дошла до царя, то он пришел в невыразимый гнев, и тотчас отправил другого сановника (с приказанием) немедленно покончить с ними, чтобы не последовал за ними народ. Взяли святого апостола вместе с девой, тысяченачальником и другими их последователями и представили в судилище. В продолжение целого часа били святого апостола скорпионами и считали его уже умершим, и потому повлекли его за город и бросили там. Но святой апостол был жив, силою и могуществом своего Господа, на которого на деялся. Так он лежал три часа; между тем множество народа из города и прилежащих местностей, толпившись, обступило его. По истечении трех часов зашевелилась у него рука; бросились к нему, схватили его - он приподнялся и сел. И, воздев руки к небу, сказал: "Господи Боже, Отец Господа нашего Иисуса Христа! Не выпускай из рук своих сей жребий ради Фаддея, Фомы и Иуды и меня Варфоломея, положивших столько попечений на сию страну; да не будет она попрана врагом: но даруй ей благодать твоей милости, дабы она отвратилась от поклонения суетных идолов и от неведения своего неверия. Дай ей пастыря и начальника, через которого она познала бы Тебя, единого истинного Бога, и посланного тобою Иисуса Христа. Меня же прими, Господи! И сохрани сих верующих в Тебя!" Едва он кончил, как задрожало место (где он находился) и вот светлая дуга раскинулась над святым; он же, взглянув вверх на небо, отдал душу. И распространилось благоухание. Показалось, что святой апостол Фаддей в образе телесном шел ему на встречу: и оба они обратно пошли туда, откуда шел святой муж божий, Фаддей. И ужас объял всех, и в тот день уверовали около двух тысяч душ. Все прославляли Бога за все, что совершилось. И в продолжении двенадцати дней над телом (апостола) дугообразно стоял свет.

Блаженную Огохи и тысяченачальника и многих других (царь) приказал предать мечу. Тело святого апостола положили в том же самом месте, также и прочих мучеников во славу всесвятой Троицы. Когда же загремел гром, глухие стали слышать, слепые прозрели, немые заговорили - и исцелились от своих недугов все, уверовавшие в Господа нашего Иисуса Христа через посредство святого апостола Варфоломея. И верующие, воздев свои руки, единогласно стали прославлять Господа нашего Иисуса Христа, которому купно с Отцом и Святым Духом подобает слава, и честь, и владычество ныне и присно и во веки веков. Аминь.

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №34  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 12:08 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Деяния Андрея и Матафии

Перевод с английского выполнен по изданию: "The Apocrephical New Testament" M.R. James – Translation & Notes. Oxford: Clarendon Press, 1924. Долгое время считалось, что это, возможнно, эпизод из древних Деяний Андрея; но изследования Фламиона выяснили окончательно, что в тех Деяниях нет места этому рассказу, и что наша история есть ранняя часть того, что мы называем Египетским циклом: это рассказ о чуде, не имеющий учительной цели.


1 В это время все апостолы были собраны вместе и разделяли страны между собою, бросая жребий. И Матафии выпал жребий идти в землю людоедов. Люди в этом городе не ели хлеба и не пили вина, но ели человеческую плоть и пили человеческую кровь; и всякого чужеземца, прибывавшего туда, они хватали, завязывали ему глаза, и давали ему пить волшебный напиток, от которого тот терял сознание.
2 Итак, когда прибыл Матафия, с ним обошлись также; но напиток не оказал своего действия над ним, и он пребывал в молитве в тюрьме.
3 И пришел свет и голос: "Матафия, возлюбленный, обрети зрение". И он прозрел. И голос продолжал: "Я не пощажу тебя: потерпи двадцать семь дней, и Я пошлю Андрея освободить тебя и остальных". И Спаситель вознесся на небеса. Матафия остался, поя молитвы. Когда палачи пришли, чтобы забрать жертвы, он не открывал глаз. Они подошли и посмотрели на ярлык на его руке, и сказали: "Еще три дня и мы его убьем". Ибо у каждой жертвы был привязан на руке ярлык, чтобы указывать число, когда исполняется тридцать дней.
4 Когда истекли двадцать семь дней, Господь явился Андрею в той стране, где он учил, и сказал: "Через три дня Матафию собираются убить людоеды; иди и освободи его". – "Как я могу попасть туда вовремя?" – "Завтра рано утром иди на берег и ты найдешь корабль". И Он оставил его.
5 Андрей и его ученики пошли, и нашли небольшую лодку и трех человек. Кормчим был Господь, а другие два были ангелы. Андрей спросил, куда они плывут. "В землю людоедов" – "Я тоже хочу туда" – "Всякий человек избегает этого места; зачем тебе туда?" – "У меня там есть дело; и если вы можете, возьмите нас". Он сказал: "Поднимайся на борт".
6 Андрей сказал: "Я должен сказать тебе, что у нас нет ни денег, ни еды". – "Как же тогда вы путешествуете?" – "Наш Учитель запретил нам брать с собою деньги и запасы. Если вы хотите оказать нам такую милость, скажите нам; если нет, мы поищем другой корабль". – "Если так вам повелено, поднимайтесь на борт и будьте нашими гостями, поистине Я хочу иметь у Себя на корабле учеников Исусовых". И так они сели на корабль.
7 Исус повелел принести три хлеба, и Андрей стал убеждать своих учеников разделить их; но они не могли отвечать ему, ибо их мутило в море. Андрей объявил это кормчему, и Тот предложил им высадиться на берег; но они отказались оставить Андрея.
открыть спойлер
8 Исус сказал: "Расскажи твоим ученикам о каких-нибудь чудесах, совершенных твоим Учителем, ибо мы ставим парус"; и они сделали это, и Иcус правил рулем. И Андрей рассказал ученикам об укрощении бури, и помолился в себе о том, чтобы они могли заснуть: и они заснули.
9 Андрей сказал Исусу: "Открой мне своё искусство, шестьдесят лет я плаваю по морю, и вот уже семидесятый, и я никогда не видел такого управления: корабль словно на земле". Исус сказал: "Я тоже часто плавал по морю и был в опасности; но потому что ты – ученик Исуса, море знает тебя и пребывает в покое". Андрей восхвалил Бога за то, что встретил такого человека.
10 Исус сказал: "Скажи Мне, почему евреи не поверили твоему Учителю". Андрей перечислил чудеса: "Да, сказал он, евреи не поверили". – "Вероятно, Он не совершил этих знамений перед первосвященниками?"
11 "Нет, Он совершал их и открыто и тайно, и они не поверили". – "Что это были за знамения, которые Он творил тайно?" – "О человек, имеющий дух вопрошательства, для чего ты так искушаешь меня?" – "Я не искушаю тебя, но Моя душа радуется, слыша о Его чудесных деяниях". – "Тогда я расскажу тебе".
12 Однажды, когда мы, двенадцать, пошли вместе с Господом нашим в языческий храм с тем, чтобы Он показал нам невежество дьявола, первосвященники увидели нас и сказали: "Почему вы следуете за Этим Человеком, Который говорит, что Он – Сын Божий? Есть ли сын у Бога? Не сын ли это Иосифа и Марии, и братья Его – Иаков и Симон? И наши сердца ослабли. И Исус увидел это и отвел нас поодаль в пустыню и совершил великие знамения и укрепил нашу веру. И мы сказали священникам: "Придите и увидьте; ибо Он удостоверил нас".
13 И священники пришли в языческий храм, и Исус показал нам образ небес, так, что мы могли познать, истинно это или нет. Тридцать мужей из народа и четыре священника были с нами. Справа и слева от храма Icус увидел двух сфинксов, высеченных из камня, и обратился к нам и сказал: "Смотрите на образ небес: они подобны Херувам и Серафам в небесах. И Он сказал сфинксу справа: "Ты подобен тому, что есть в небесах, созданный колдуном, сойди и удостоверь этих священников Бог Я или человек".
14 Он сошел и заговорил и сказал: "О глупые сыны Израилевы! Это – Бог, сделавшийся человеком... Не говорите мне, что я – образ из камня: храмы лучше вашей синагоги. Наши священники очищаются семь дней от женщин и не приближаются к храмам, вы же идете сразу после осквернения. Храмы отменят ваши синагоги и станут церквами Единородного Сына Божия".
15 Священники сказали: "Он говорил посредством магии, вы слышали; он говорит, что Этот Человек разговаривал с Авраамом. Как это возможно?… Иcус сказал сфинксу: иди в пещеру Мамврийскую и позови Авраама; скажи ему подняться вместе с Исааком и Иаковом и придти в храм иевусеев удостоверить священников. Он пошел и позвал, и двенадцать патриархов поднялись и вышли. "К кому из нас ты был послан?" – "Не к вам, но к трем патриархам: возвращайтесь и упокойтесь". Они возвратились, а три патриарха пришли и удостоверили священников. Исус сказал им возвратиться и отправил сфинкса обратно на его место. Но священники не уверовали. И еще много чудес Он сотворил".
16 Исус, видя, что они приближаются к земле, кивнул ангелам и прекратил говорить с Андреем; и Андрей заснул. Тогда Исус сказал ангелам взять мужей и положить их за городом людоедов и возвратиться; и затем они все вознеслись на небеса.
17 Андрей проснулся и посмотрел вокруг и увидел, что случилось, и разбудил своих учеников. Они рассказали ему их сон: прилетели орлы и отнесли их в рай, и они видели Господа на престоле и ангелов и трех патриархов и Давыда, певших, и вас, двенадцать апостолов и двенадцать ангелов рядом с вами, которым Господь повелел повиноваться вам во всём.
18 Андрей возрадовался и помолился Господу, чтобы Тот явил Себя; и Иcус показался в облике прекрасного юного дитя. Андрей попросил прощения за свою дерзость на корабле. Иcус успокоил его и рассказал ему, какое судилище ожидает его в городе и увещал его претерпеть это и исчез.
19 Они вошли в город незримо и пошли к тюрьме. Семь стражников пали замертво от их молитвы; и при знамении креста дверь отворилась. Он нашел Матафию, и они приветствовали друг друга.
20 Андрей посмотрел на жертвы, которые были обнаженными и ели траву, и ударил себя в грудь и обличил дьявола: "Доколе ты будешь враждовать с людьми? Ты был причиною того, что Адам был изгнан из рая; ты был причиною того, что его хлеб, бывший на столе, превратился в камни. Опять ты вошел в умы ангелов и был причиною того, что они осквернились с женщинами и сделал их диких сыновей гигантами, которые пожирали людей на земле, так что Бог послал потоп..."
21 Потом они оба помолились и возложили руки на узников и вернули им прежнее зрение и их разсудок, и Андрей сказал им выйти из города и оставаться под фиговым деревом и ждать его; там было двести семьдесят мужей и сорок девять жен. И Андрей повелел облаку, и оно приняло Матафию и учеников и братьев, и перенесло их на гору, где учил Петр и где они остались.
22 Андрей ушел и возвратился в город, и сел у медного столпа, на котором была статуя и стал смотреть, что случится. Палачи пришли и нашли тюрьму пустою, стражников мертвыми, и сообщил правителям. Те сказали: "Идите и принесите нам семерых мертвецов, чтобы нам поесть сегодня, а назавтра соберите стариков, и мы будем бросать жребий на семерых каждый день, покуда мы не изготовим наши суда и пошлем их собирать людей в пищу". И они принесли семь трупов; посреди же города была печь и большой чан для крови; они положили людей на чан. Раздался голос: "Андрей, смотри туда". Андрей помолился, и мечи тех мужей упали, и их руки превратились в камень. Правители закричали: "В городе колдуны; идите и соберите стариков, ибо мы голодны".
23 Они нашли двести пятнадцать, и жребий был брошен на семерых. Один из них сказал: "Возьмите моего юного сына и убейте его вместо меня". Они попросили разрешения у правителей, и оно было дано, а старик сказал: "У меня есть дочь, возьмите и её, и пощадите меня". И дети были приведены к чану и просили оставить им жизнь, но никто не сжалился. Андрей помолился, и снова мечи выпали из рук мужей, и поднялась большая тревога.
24 Тогда пришел дьявол в обличьи старика и сказал: "Горе вам, вы умрете от голода; но ищите сейчас, ищите чужеземца по имени Андрей: он – причина вашего смятения. Андрей смотрел на дьявола, но дьявол не мог видеть его. И Андрей сказал: "О Велиал, мой Господь смирит тебя в бездне". Дьявол сказал: "Я слышу твой голос и знаю его; но я не вижу, где ты стоишь". Андрей сказал: "Не был ли ты назван Амаэль потому что ты слеп?" Дьявол сказал: "Ищите человека, который разговаривает со мною, ибо это он". И они затворили ворота и смотрели повсюду, но не могли найти его. Господь явился и сказал Андрею: "Покажись им".
25 Он встал и сказал: "Я Андрей, которого вы ищете". И они подбежали и схватили его, и обсуждали, как его убить: "Если мы отрубим ему голову, это причинит ему мало боли; повесим ему на шею веревку и будем таскать его каждый день по улицам, пока он не умрет, и разделим его тело и съедим его". И они так и сделали, и его плоть была изъязвлена, и его кровь потекла, и они бросили его в тюрьму со связанными сзади руками.
26 И они сделали так же на следующий день, и он плакал и стенал ко Господу; и дьявол сказал народу бить его в уста для того, чтобы он не мог говорить; и они оставили его руки связанными сзади и бросили его в тюрьме. Дьявол взял еще семь бесов, которых Андрей изгнал из их мест поблизости1 , и они пришли к Андрею, и дьявол сказал: "Сейчас мы убьем тебя, как твоего Учителя, Которого убил Ирод".
27 И он сказал: "Теперь, дети мои, убейте его". Но они увидели на челе его печать и испугались и сказали: "Убей его, ибо мы не можем". И один из них сказал: "Если мы не можем убить его, давайте будем издеваться над ним"; и они встали перед ним и насмехались над его безпомощностью, и он заплакал. И голос, притворный голос дьявола, сказал: "Почему плачешь?" Андрей сказал: "Ибо Господь наш сказал: "Будь терпелив с ними", иначе я бы вам показал!... Но если Господь окажет мне милость, посетив меня в этом городе, я накажу вас так, как вы того достойны". И они бежали.
28 На следующий день народ снова потащил его, и он закричал ко Господу: "Это ли слова Твои: "Ни один волос с вашей головы не пропадёт"? Вот, моя плоть отнимается от меня". И голос сказал по-еврейски: "Мои слова не прейдут: посмотри назад". И он увидел большие плодоносящие деревья, выросшие там, куда упали его плоть и кровь. И они отвели его обратно в тюрьму и сказали: "Может, завтра он умрет".
29 И Господь пришел и взял его за руку, и он встал невредимым. А в тюрьме был столп, и на нем статуя. Андрей подошел к ней и протянул к ней руки семь раз и сказал: "Устрашись знамения креста, и пусть эта статуя источает воду потоком. И не говори: "я всего лишь камень", ибо Бог дал своему народу закон на каменных скрижалях". И из уст статуи полилась вода, как из потока, и она была горькою и разъедала человеческую плоть.
30 Наутро весь народ начал спасаться бегством. Вода убивала их скот и их детей. Андрей сказал: "Пусть Михаил оградит город огнем". Огненное облако пришло и окружило его, и они не могли убежать. Вода дошла им по шею и пожирала их плоть. Они плакали и стенали, доколе он не увидел, что их дух сокрушен, и сказал алебастровой статуе перестать. И Андрей вышел из тюрьмы, и вода уходила перед ним, и народ молил о пощаде.
31 Старик, выдавший своих детей, пришел и взмолился. Но Андрей сказал: "Удивляюсь я тебе; ты и четырнадцать палачей провалитесь и увидите место муки и место мира". И он дошел прямо до большого чана и помолился, и земля открылась и поглотила воду, и старика, и палачей. И все весьма устрашились, но он утешил их.
32 Затем он сказал им принести всех, кого убила вода, но их было слишком много, и так он помолился и оживил их. Затем он начертил план церкви и крестил их и дал им заповеди Господни. И они просили его остаться с ними ненадолго, но он отказался, говоря: "Я должен прежде идти к моим ученикам"; и он пошел, и они тяжко опечалились.
33 И Исус явился в облике прекрасного отрока и осудил его за то, что он оставил их и сказал ему остаться на семь дней; и потом ему надо будет идти вместе с учениками в страну варваров, и потом возвратиться и вывести людей из бездны. И он возвратился, и они весьма обрадовались.2




Примечания


1. Это, видимо, отсылка к более древним "Деяниям" – Прим. автора публикации.
2. Завершение истории см. далее в "Деяниях Петра и Андрея".

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №35  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 12:10 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Страсти апостола Ворфоломея

1. Есть, как утверждают историографы, три Индии. Первая Индия та, что ведет в Эфиопию, вторая - в Мидию, третья же край света собою являет, ибо с одной стороны у нее царство мрака, с другой - Море Океан. В эту-то Индию и пришел апостол Варфоломей и, вступив в храм идола Астарота, притворился там чужеземным странником.

А в идоле том обитал некий демон, утверждавший, будто исцеляет он немощных, но лишь тех исцелял, на кого сам же он порчу и навел. А так как не знали они Бога истинного, не избежать им было обмана от ложного бога. Обманывают же ложные боги тех, кто не имеет Бога истинного, вот какою хитростью: насылают на них страдания, немощи, увечья опасные и, давая оракулы, требуют жертв себе, благодаря которым якобы исцеляются немощные. И кажется глупцам, что лечат их демоны, но врачуют те, не исцеляя, а лишь порчу прервав. А поскольку вредить прекращают, кажется, будто и впрямь исцелили.

И вот с тех пор, как святой апостол Варфоломей появился там, не давал Астарот никаких оракулов и не мог помочь никому из тех, на кого он порчу навел. И хотя уж полон был храм недужных, ежедневно совершавших жертвоприношения, ни единого оракула не дал Астарот, а привлеченные из дальних стран немощные все прибывали. И когда ни жертвами, ни привычными для них самоистязаниями каждодневными ничего они не добились и по-прежнему не мог им демон ни единого оракула дать, потянулись они в другой город, где почитался иной демон, имя коего было Бейрет. И совершив там жертвоприношения, стали они допытываться, отчего их бог Астарот не дает им оракулов. Бейрет же в ответ сказал:

- Пленен бог ваш и столь крепко связан путами огненными, что с того часа, как пришел туда апостол Варфоломей, ни вздохнуть не смеет, ни слова вымолвить.

Говорят они ему:
- Да кто ж он, этот Варфоломей? Отвечал им демон:
- Друг он Бога всемогущего и для того пришел сюда, в страну эту, чтобы все кумиры низвергнуть, коим индийцы поклоняются.

Говорят ему идолопоклонники:
- Назови нам приметы его, ведь иначе средь многих тысяч людей опознать мы его не в силах.

открыть спойлер
2. И сказал демон в ответ:
- Волосы на голове черные и курчавые, тело светлое, глаза большие, нос ровный и прямой, уши локонами прикрыты, борода густая, с легкой проседью; фигурой строен, ростом не выделяется ни высоким, ни малым; одет в белый, подбитый пурпуром колобий, облачен в белый палий, в каждом углу которого гемма пурпурная имеется. Уже двадцать шесть лет не грязнятся и отнюдь не ветшают одежды его. Так же и сандалии, хоть и носит он их двадцать шесть лет, отнюдь не ветшают. Сто раз на дню и сто раз ночью молится на коленях он Богу. Голос его, словно труба, силен. Ходят с ним ангелы Божьи и чтобы голодал он или томился - не допускают. Облик и дух его всегда неизменны, все провидит, все знает, на любом языке любого народа говорит и мыслит. Вот и о том, что спросили вы и какой ответ на это я даю, уже знает он, ибо служат ему ангелы Божьи и обо всем его извещают. И когда станете вы искать его, коли пожелает - явит себя вам, а коли не захочет - узреть его не сможете. И заклинаю я вас: как найдете его, умолите, чтоб не приходил он сюда и чтоб ангелы, с ним обретающиеся, не делали со мною того, что сделали они с коллегой моим Астаротом.
И сказав так, демон умолк.

3. И вот, вернувшись, принялись осматривать они одежду и лица всех чужеземцев, но и за два дня не нашли его. А на третий день завопил вдруг какой-то бесноватый:
- Апостол Божий Варфоломей, опаляют меня речи твои!
Молвил тогда ему апостол Божий:
- Умолкни и вон из него изыди!
И тотчас обрел покой человек, долгие годы терзаемый демоном.
А так как у царя страны той, Полимия, была дочь падучей болезни подвержена, известили его обо всем, что с бесноватым случилось. И послал за апостолом царь и просил его1: "Тяжко мучается дочь моя. Умоляю помочь ей, как помог ты страдавшему долгие годы Псевстию".

И, поднявшись, шел за посланцем апостол, покуда не увидел царскую дочь. Ешла она путами стянута, ибо рвалась искусать всех. Тех же, кого ей схватить удавалось, загрызала насмерть, и никто не смел приблизиться к ней. Немедля приказал развязать ее апостол.
Говорят ему слуги:
- Да кто ж осмелится к ней рукой прикоснуться?!
А апостол им:
- Чего же бояться вам? Уж скован мною враг, который в ней обретался. Ступайте и развяжите ее, и искупайте, и дайте отдохнуть ей, а завтра утром приведите ее ко мне.
Пошли они и сделали все, как велел апостол, и не мог уж больше глумиться над нею демон.
Нагрузил тогда царь золотом, серебром, коврами и самоцветами верблюдов и принялся искать апостола, но нигде не нашел его. И вернулось все это в царский дворец.

4. А на исходе ночи, когда занималась уже заря грядущего дня, явился вдруг апостол один на один царю в опочивальне его, хоть и заперта дверь была, и сказал ему:
- Чего ради весь день искал ты меня с золотом и серебром, коврами да самоцветами? Надобны дары эти тем, кто земных богатств ищет. Я же ничего бренного и земного не жажду, а хочу лишь только, чтобы знал ты: пожелал родиться, подобно человеку, из лона девы Сын Божий, дабы человек, в утробе девы зачинаемый, уже в сокровеннейших недрах ее сопричастен был Богу, который создал и небо, и землю, и море, и все, чем полны они. Родившись же подобно человеку из чрева девы, через рождение человеческое восприял начало Тот, Кто никогда начала не имел, но всегда Сам началом был и всему начало дал - творению видимому и невидимому. Дева же та, от замужества клятвенно отрекаясь, первая всемогущему Богу обет девственного служения принесла. И потому говорю я "первая", что от начала веков, с тех пор, как создан был человек, такого обета ни одна Богу не давала; эта же первой средь жен так душу свою возвысила, что сказала Богу: "Господи, Тебе приношу невинность свою" - и решила, что из любви к Богу непременно останется она девой, хоть и не учили ее тому ни человек, ни писание, и примеров для подражания она не имела.

И вот, сияя как солнце, появился внезапно, прямо в затворенной келье ее, архангел Гавриил. И так как была она испугана видением сим и охвачена трепетом, молвил ей ангел: "Не бойся, Мария, ибо сподобилась ты милости Божией и понесешь [во чреве своем]". Она же, одолев робость, спокойно молвила: "Как же случится сие, ведь не знала мужа я?" Отвечал ей ангел: "Сего ради сойдет на тебя Дух Святой и осенит тебя благодать Всевышнего, и потому рожденное тобой будет свято и Сыном Божиим наречется".

И родившись, позволил Он искусить Себя тому дьяволу, который первого человека победил, склонив вкушать с древа, Богом заповеданного. И допустил Он, чтоб приблизился нечистый к Нему и, как некогда первому человеку Адаму устами жены сказал: "Ешь!", и съев, был тот из рая низринут и в сей мир изгнан и весь род людской породил, - так же бы и Ему сказал: "Вели камням этим, чтоб хлебами стали, и ешь, дабы не истощиться". Сам же ответил ему: "Не только хлебом жив человек, но всяческим словом Божиим". И дьявол, который вкушавшего человека некогда победил, лишен был плодов победы своей постящимся и воздержанным. И тому быть следовало, чтоб победивший некогда сына девы сыном же девы и побежден был".

5. Говорит ему царь:
- Но почему назвал ты девой ту, первую, которая вместе с Богом человека породила?

Отвечал апостол:
- Благодарю Бога, что со вниманием слушаешь ты. Так вот: первый человек, Адамом названный, создан был из земли. Земля же, из которой он создан был, девой тогда еще оставалась, ибо не была она ни кровью людскою осквернена, ни разъята для погребения тела. Потому-то и следовало, как уж сказал я, чтобы тот, кто некогда сына девы победил, сыном же девы и побежден был. А поскольку с помощью изощренного коварства добился дьявол, чтоб человек вопреки запрету Бога вкусил и был из рая изгнан и доступа в рай лишен, сделал так этот Сын девы, чтоб силе дьявольской позволено было к Нему подступиться. Была же она такова, что схватил нечистый Сына девы, словно коршун птицу, и бросил Его в пустыню к диким зверям и сорок дней не говорил Ему "ешь", ибо не видел, что Тот алчет. И решил про себя дьявол, что еже-гщ по прошествии сорока дней не взалчет Он, значит наверняка это истинный Бог. А Бог был истинным! Вернее - есть! Но, будучи также и человеком истинным, не открывался Он никому кроме тех, кто сердцем чист и в добрых делах настойчив2.

Когда же увидал Сатана, что по прошествии сорока дней взалкал Господь, и почти уверившись, что вовсе не Бог перед ним, сказал Ему: "Чего томишься? Делай камни хлебами и ешь!"

Отвечал ему Господь: "Слушай, дьяволе, ведь потому над людьми ты властвуешь, что прародитель людей Адам, презрев заветы, ему Богом данные, поддался уговорам твоим. Я же, завет Бога храня, вкушать не стану, дабы мне, человеку, одолеть тебя и лишить той власти, кою обрел ты через падение Адамово".

Увидел дьявол, что отвергнут он, и, призвав себе в помощники другого ангела-отступника именем Маммона, явил безмерное множество золота, серебра и всю славу этого мира и сказал Господу: "Отдам тебе все это, если поклонишься мне". Говорит ему Господь: "Ступай прочь, Сатана, ибо писано: "Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи".

А еще было искушение гордостью, которое претерпел Он на вершине храмовой башни, дабы тот, кто человека, сына девы-земли, единожды победил, трижды побежден был Сыном Святой Девы.3

И как всякий победивший тирана посылает ближних своих, чтоб повсеместно, где тиран властвовал, утверди, ли они пославшего их царя победителем и триумфатором так и сей человек Иисус Христос, победив, послал нас во все страны, дабы изгоняли мы слуг дьявола, в статуях храмовых обитающих, а людей, кои им поклоняются, из-под ига деспота побежденного выводили. И потому серебра и золота мы не приемлем,4 но подобно Ему, презиравшему их, презираем. Ибо богатыми только там быть желаем, где лишь Его власть царит, где нет места болезням и усталости, где смерть и печали неведомы, где вечное счастье и блаженство непрестанное, где беспредельна радость и ликование нескончаемо.

И вот с тех пор, как вступил я в храм сей, держу связанным демона, который, в идоле сидя, давал оракулы вам. И помогают мне в том ангелы Пославшего меня. Коли крестишься ты и прозрения удостоишься, дам узреть тебе его и узнать, от какой беды ты избавился. И послушай, из-за какой хитрости кажется, будто всех недужных, что лежат в храме, лечит тот дьявол, который, как уж не раз говорил я, первого человека победил и через ту победу страшную власть обрел, но при этом над одними - большую, над другими же - меньшую. Большую - над теми, кто больше грешит; меньшую - над теми, кто грешит меньше. Так вот, делает оный дьявол посредством ухищрений своих людей больными и понуждает их верить в идолов. А чтобы над душами их власть захватить, тотчас снимает с них порчу, едва скажут они камню, металлу или иному чему: "Ты бог мой". Потому-то и ходят они каждый день и говорят металлу: "Ты бог наш". Но так как держу в оковах я демона, который в сей статуе обретался, не может он приносящим жертвы и поклоняющимся ему ни единого оракула дать. Коли убедиться хочешь, что так и есть оно, прикажу я ему, и вернется он в статую эту, и заставлю признаться его, что скован и оракулы дать не в силах.

Говорит ему царь:
- Завтра в час дня собрались жрецы приносить ему жертвы. Появлюсь там и я, чтоб на дело это дивное поглядеть.

6. И вот, на другой день, в первом часу, завопил вдруг демон жертвователям своим:
- Прекратите, жалкие твари, приносить мне жертвы! Не больше страдаете вы, чем я, закованный в узы огненные ангелами Христа. Распяли Его иудеи, думая, что подвластен Он смерти. Он же саму царицу нашу Смерть полонил и жениха ее, владыку нашего, путами огненными связал. А победив Смерть и дьявола, на третий день воскрес и, вручив символ креста Своего апостолам Своим, по всему свету их разослал. Вот один-то из них меня в оковах и держит. Ох и прошу же я вас: умолите его, чтоб позволил он мне в другую страну уйти.

Говорит тут апостол Варфоломей:
- Признавайся-ка, гнусный демон, кем это порча наведена на всех, кто недугами тут разными мается? Отвечал демон:
- Владыка над нами - дьявол, вот так же некогда скованный, он-то и подсылает нас к людям, дабы сперва губили мы только плоть их, ибо над душами, пока жертв они не приносят, не властны. Но едва принесут ради исцеления тел своих они нам жертвы, снимаем с них порчу, ибо теперь и над душами власть обрели. И оттого-то, что портить перестаем, кажется, будто лечим. И почитают нас словно богов, хотя мы, конечно, суть демоны, слуги того, кто был посрамлен на кресте распятым Сыном Девы Иисусом. С того дня, как пришел сюда ученик Его апостол Варфоломей, чахну я, раскаленными цепями крепко скованный, и теперь лишь потому говорю, что приказал он мне. Иначе не посмел бы я говорить при нем, как не посмел бы и сам владыка наш. Говорит ему апостол:
- Почему ж не исцеляешь тех, кто собрался здесь?
Отвечал ему демон:
- Мы ведь тела губим, и, коли душу сгубить не успели, тело недуг одолеет.
Говорит ему апостол:
- А каким же образом души вы губите?
Отвечал демон:
- Едва поверят они, что мы-то и есть боги, и жертвы нам принесут, отвернется Бог от приносящих жертвы, и уж тут мы не раны телесные исцеляем, а пробираемся в душу.

Молвил тогда апостол народу:
- Вот кого вы богом считали! Вот кого вы считали целителем вашим! Внемлите ж отныне истинному Богу, Творцу вашему, на небесах сущему, а камням бесполезным не верьте. И коли хотите, чтоб помолился я за вас и чтобы всяк, кто присутствует здесь, вновь здоровье обрел, низвергните идола этого и разбейте. А когда сделаете это, освящу я храм этот во имя Христово и вас в этом храме крещеньем благословлю.

Принесли тут все по приказу царя канаты и вороты, но не смогли изваяние опрокинуть.
И сказал им апостол:
- Снимите путы с него!
И когда развязали их, говорит он сидевшему там демону:
- Коли не хочешь, чтоб повелел я тебе в бездну броситься, изыди из кумира этого и сокруши его. И ступай в пустыню безлюдную, где ни птица не летает, ни земледелец не пашет и голос человеческий не звучит никогда.
И выйдя тотчас наружу, стал крушить подряд демон все кумиры и не только главного идола уничтожил, но и всю украшавшую храм скульптуру.5 А заодно и живопись всю истребил.

7. И закричали тут все в один голос: "Один Бог Всемогущий, коего проповедует апостол Его Варфоломей".
Варфоломей же, воздев длани свои Богу, сказал:
- Бог Авраама и Бог Исаака, и Бог Иакова, Который ради нашего искупления послал Сына Своего единородного, Бога нашего и Господа, дабы всех нас, кои рабами греха были,6 искупил Он кровью Своей и детьми Твоими сделал; истинный Бог Он, через Которого Ты познаешься, ибо всегда тот же Ты и неизменным пребываешь: един с Сыном Отец, как и един с Духом Святым, и воистину один Бог Отец нерожденный и один Сын Его единородный, Господь наш Иисус Христос, и один Дух Святой, от Отца исходящий, податель света и наставник душ наших, и есть Он в Отце и в Сыне Твоем, Господе нашем Иисусе Христе, Который дал нам от Себя эту власть, дабы исцеляли мы немощных, слепых наделяли зрением, очищали прокаженных, паралитиков излечивали, демонов обращали в бегство и мертвых воскрешали,7 и сказал нам: "Истинно говорю вам, чего б ни попросили вы у Отца Моего во имя Моё, даст Он вам".8 И потому прошу я именем Его чтобы исцелилась вся толпа сия, дабы узнали все, что один Ты Бог на небе и на земле, и в море, даровавший спасение нам в Господе нашем Иисусе Христе, через Которого Тебе, Богу Отцу, честь и слава со Духом Святым на вечные веки веков.

И когда ответили все "аминь", появился сияющий как солнце, крылатый ангел Господень и, облетев с четырех сторон храм, начертал перстом своим знак креста на ровных плитах и сказал:
- Вот что говорит пославший меня Господь: "очищены все вы от болезней ваших и очищен храм сей от всякой нечисти". И велел Он обитателя храма этого, которому приказал апостол Божий идти в место пустынное, прежде вам показать. Увидев его, не пугайтесь, но тем же знаком, что начертал я на камнях сих, осените перстами лбы свои, и бежит от вас всякое зло.

И явил тут он им огромного, чернее сажи египтянина, знойного ликом, с бородою длинной, космами до пят, глазами пылающими, будто железо раскаленное; изо рта его искры сыпались, из ноздрей вылетало пламя серное, и были крылья его пернатые, словно еж, колючи, и крепко связаны за спиною руки путами огненными.

И сказал ему ангел Господень:
- Коли внял ты слову апостола и очистил храм сей от всякого рода скверны, отпускаю тебя я, как и обещал апостол, дабы шел ты туда, где нет речи людской и быть не может, и останешься там вплоть до Судного дня.
И едва освободил его от пут ангел, тот, издав мерзким голосом вопль отвратительный, улетел и уж впредь никогда не показывался. Ангел же Господень улетел, зримый всеми, на небо.

8. И крестился тогда царь вместе с женою своей и двумя дочерями, и со всем войском своим, и со всем людом исцеленным, и со всем народом города своего и соседних городов, царству его сопредельных, и, сняв диадему и одежды пурпурные, неотступно стал следовать за апостолом.

Собрались меж тем жрецы всех храмов и, придя толпой к брату его старшему, царю Астригу, сказали:
- Сделался брат твой учеником чародея, который храмы наши захватывает и наших богов сокрушает.

И едва кончили они плакаться, тотчас из других городов жрецы о том же плакаться стали.
Послал тогда разгневанный царь Астриг со жрецами тысячу мужей вооруженных, дабы, разыскав где угодно апостола, привели они его в оковах к нему. И когда исполнено это было, обратился к апостолу царь Астриг:
- Не ты ли тот, кто в безумье поверг и разорил брата моего?
Отвечал ему апостол:
- Не разорил я его и не в безумье поверг, но одарил и образумил.
Говорит ему царь:
- Не ты ль призывал сокрушать богов наших?
Отвечал апостол:
- Дал я власть обитавшим в них демонам, чтобы сами они нелепых идолов истребили, дабы народ весь, оставив заблуждения, уверовал в Бога всемогущего, на небесах пребывающего.
Говорит ему царь:
- Заставил ты брата моего забыть бога собственного и в твоего Бога поверить, вот и я заставлю тебя твоего Бога забыть и, в моего поверив, жертвы ему приносить.
Говорит ему апостол:
- Бога, коему твой брат поклонялся, связанны явил я и закованным и приказал, чтобы сам изваяние ев он разрушил. Если в силах ты и с моим Богом то же сд( лать, сможешь и меня к жертвоприношениям принудита! А поскольку не в силах ты ничего повелеть Богу моему; сокрушу я всех богов твоих, ты же уверуешь в моего.

9. И лишь проговорил он это, известили царя, что низвергся бог его Ваалдат и в прах рассыпался. Разодрал тогда царь одежды пурпурные, в кои облачен был, и велел бить палками святого апостола Варфоломея и приказал, избив, обезглавить.

И пришли в бессчетном числе жители двенадцати городов, уверовавшие вместе с царем Полимием благодаря апостолу, и унесли тело его со всеми почестями и пением гимнов, и построили базилику дивной величины, и положили в ней тело его.

А через тринадцать дней после погребения пришел к храму этому охваченный беснованием царь Астриг и все жрецы вместе с ним. И мучались там они, одержимые демонами, убеждаясь в апостольстве святого Варфоломея. Да так и сгинули.

И были все неверные поражены страхом и трепетом, и все до одного уверовали они, и были в свой черед крещены пресвитерами, поставленными еще апостолом Варфоломеем. А через Откровение, явленное всему народу и всему клиру, дан им был во епископы царь Полимий. И стал он именем апостола чудеса творить. Продолжалось же епископство его двадцать лет. И наставив всех и умиро.-творив вполне, и вполне укрепив, ртошел он к Господу. Которому честь и слава во веки веков! Аминь.


* * *
Комментарии

1. В некоторых манускриптах после слов "просил его" добавлено: "скажи ему".
2. Ср.: "Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят" (Мф. 5:8).
3. Искушение Христа дьяволом в канонических Евангелиях описано несколько иначе, см.: Мф. 4:1-11; Мк. 1:12-13; Лк. 4:1-13. Следуя главным образом за Лукой, автор апокрифа вводит в описание дополнительные детали, делает диалог Христа с дьяволом более пространным, у него появляется третье действующее лицо - демон алчности Маммона.
4. См.: Мф. 10:9: "Не берите с собою ни золота, ни серебра в поясы свои".
5. Как свидетельствуют археологические данные, храмы Астара, или Астарота, были обильно украшены рельефными изображениями лани, копья, руки, дверей, лунного серпа с диском Венеры над ним.
6. Ср.: Рим. 6:17.
7. Ср.:Мф. 10:1,8.
8. Ср.: Мф. 21:22; Иоанн 14:13.


Примечания

Публикуемые "Страсти апостола Варфоломея" кроме латинского сохранились на греческом, эфиопском и армянском языках. После их публикации в 1853 г. К. Тишендорфом,1 среди ученых развернулись почти полувековые споры о языке оригинала. Сам К. Тишендорф считал более древним греческий текст, который он и опубликовал как основной, сопроводив его в подстрочнике латинской версией из сборника Псевдо-Абдия. Это мнение оставалось господствующим до конца XIX в. Тем не менее, в 1895 г. М. Боннэ удалось убедительно доказать, что оригинальной была все же не греческая, а латинская версия.1 Изучив девять средневековых манускриптов VIII-XII вв. (восемь латинских и один греческий), которые, за вычетом небольших разночтений, вполне объяснимых описками копиистов, практически совпадали, М. Боннэ в 1898 г. предпринял новую публикацию "Страстей Варфоломея" с указанием всех вариантов сохранившегося текста.3 На основе этого издания, до сих пор являющегося непревзойденным, выполнен перевод апокрифа на русский язык. Указывая наиболее существенные и интересные разночтения в подстрочнике, я не считал необходимым отмечать, какому именно манускрипту принадлежит тот или иной вариант, поскольку информация такого рода может потребоваться лишь для специального исследования, предполагающего работу с текстами оригиналов.
1 Acta apostolorum apocrypha. Ed. C. Ticshendorf. Lipsiae, 1851. P. 243-260.
2 См.: Bonnet M. M. La Passion de S. Barthelemy en quelle langue a-t-elle ete ecrite? // Analecta Bollandiana, t. XIV (Bru-xelles, 1895). P. 353-366.
3 Acta apostolorum apocrypha. V. II, Lipsiae, 1898. P. 128-150. С этого издания был сделан и наш перевод на русский язык.
Вопрос о времени создания этого памятника до сих пор остается нерешенным. В современных антологиях новозаветных апокрифов датировка "Страстей Варфоломея" обычно ограничивается замечанием об их сравнительно позднем происхождении.1 Думается, однако, есть возможность более точно обозначить хронологические рамки, в пределах которых они были созданы.
Во-первых, мы располагаем косвенным внешним свидетельством, что в 90-е гг. IV в. этого апокрифа еще не существовало, во всяком случае, Иероним, касавшийся вопроса о местах проповеди Варфоломея в книге "De viris illustribus" (392 г.), его не упоминает. Будучи на редкость осведомленным в христианских и околохристианских писаниях, он в своей книге, как правило, называет сочинения, связанные с теми лицами, о которых идет речь.
Во-вторых, "Страсти Варфоломея" представляют собой авторское произведение,2 нацеленное в первую очередь на то, чтобы внедрить в сознание читателей определенный набор вероутверждений. Будучи прекрасным стилистом, автор ради этой цели поступается даже художественной стороной своего сочинения и до надоедливости часто повторяет одни и те же истины веры. Но при этом одни вероутверждения звучат чаще и сопровождаются развернутой экзегезой, тогда как другие высказываются лишь мимоходом. Мы вправе думать, что основное внимание уделено именно тем богословским вопросам, которые были актуальны в период создания апокрифа. В число последних не попадает главнейший церковный догмат о триединстве Божием и полноте Божественности Иисуса Христа. Он упомянут дважды - в ночной проповеди Варфоломея (гл. 5) и его принародной молитве (гл. 7), - однако лишь декларативно, без каких-либо разъяснений и толкований. Внимание автора сосредоточено на другом догмате - о равном совершенстве Иисуса Христа в Божестве и в человечестве, который представляет собой тематическую ось проповеди, многократно в ней повторяется и тщательно растолковывается. Утвержденный в 451 г. на Халкидонском соборе, этот догмат вызвал раскол в христианском мире, и вторая половина V в. стала временем, когда ортодоксальная Церковь, преодолевая сопротивление, старалась внедрить его в сознание верующих как исповедальную норму.
1 См., напр.: Hennecke - 3; Elliott - 93.
2 На это указывает отнюдь не фольклорный, богатый сложными оборотами язык апокрифа, нарочито литературное вступление, использование таких приемов, как рассказ в рассказе.
Автор "Страстей" уделяет повышенное внимание и еще одной богословской теме, а именно - сотериологи-ческой роли Девы Марии, причем развивает ее особенно настойчиво и эмоционально. Как известно, мариологиче-ская проблема возникла в ходе христологических споров первой половины V в., и ее наличие в памятнике указывает, таким образом, на те же временные его параметры.

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №36  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 12:12 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Деяния апостолов Петра и Андрея


1 Когда Андрей покинул город людоедов, светлое облако подняло его и перенесло на гору, где сидели Петр и Александр и Руф. И Петр сказал: "Благополучен ли ты?" "Да, – сказал тот, – но они сильно досадили мне". "Тогда подойди, – сказал Петр, – и отдохни немного от своих трудов".
2 И Исус явился им в виде маленького мальчика и приветствовал их, и сказал им идти в город варваров, и обещал им быть с ними и ушел от них.
3 И так четверо отправились в путь. И когда они были недалеко от города, Андрей спросил Петра: "Ожидают ли нас здесь большие тяготы?" "Я не знаю, но вот тут сеет старик. Пойдем попросим у него хлеба; если он даст нам, мы будем знать, что мы не испытаем тягот, но если он скажет: "у меня нет хлеба", – нас ждут тяготы". Они приветствовали его и спросили, как он сказал. Тот ответил: "Если вы присмотрите за моим плугом и быками, я принесу вам хлеба". "Это твои быки?" "Нет, я взял их в наём". И он ушел.
4 Петр снял свой плащ и хитон и сказал: "Сейчас не время нам быть праздными, особенно когда старик работает для нас"; и он взялся за плуг и начал сеять. Андрей возразил и отнял у него плуг и стал сеять, и сея, он благословлял зерна. И Руф, и Матафия, и Александр шли справа от него и сказали: "Пусть сладкая роса и благоприятный ветер придут и покроют это поле". И зерно проросло, и пшеница поспела.
5 Когда земледелец возвратился с хлебом и увидел спелую пшеницу, он поклонился им как богам. Но они сказали ему, кто они такие, и Петр преподал ему заповеди. Тот сказал: "Я оставлю всё и пойду за вами". "Нет; но иди в город, возврати быков их владельцу, и расскажи своей жене и детям и приготовь для нас жилище.
6 Он взял один сноп, повесил его на свой посох и ушел. Народ спросил его, где он взял пшеницу, ибо была пора посева, но он поспешил домой.
7 Правители города услышали об этом и послали за ним, и он рассказал им.
8 И дьявол вошел в них, и они сказали: "Увы! они из тех двенадцати Галилеян, что бродят, разлучая мужей и жен. Что нам делать?"
9 Один из них сказал: "Я могу не пустить их в город". "Как?" "Они ненавидят всех женщин, а особенно нецеломудренных; поставим в воротах обнаженную блудницу, и они увидят её и убегут". Так они и сделали.
10 Апостолы увидели ловушку духом, и Андрей сказал: "Повелите, и я накажу её". Петр сказал: "Делай, как ты хочешь". Андрей помолился, и Михаил был послан схватить её за волосы и поднять её, в то время, как они проходили.
11 И она закричала, проклиная мужей города и молясь о прощении.

открыть спойлер
12 И многие поверили её слову и поклонялись апостолам, и они излечили многих, и все славили Бога.
13 И был богатый человек по имени Онисифор, который сказал: "Если я уверую, смогу ли я совершать чудеса?" Андрей сказал ему: "Да, если ты оставишь жену и всё, чем владеешь". Тот разсердился и надел Андрею на шею свой хитон и начал бить его, говоря: "Ты – колдун, зачем мне делать это?"
14 Петр увидел это и сказал ему отпустить его. Тот сказал: "Я вижу, ты мудрее, чем этот. Что ты скажешь?" Петр сказал: "Вот что я скажу тебе: легче верблюду пройти сквозь угольное ушко, чем богатому войти в царство Божие". Онисифор разсердился еще больше, и снял свой хитон с шеи Андрея, и набросил его на шею Петру, и стал таскать его, говоря: "Ты хуже остальных. Если ты покажешь мне это знамение, я и весь город уверуем, если же нет, ты будешь наказан".
15 Петр был взволнован, он встал и начал молиться: "Господи, помоги нам в этот час, ибо Ты завлек нас в эту ловушку Твоим словом".
16 Спаситель явился в образе двенадцатилетнего мальчика, одетого в льяной хитон без швов внутри и снаружи, и сказал: "Не бойся, пусть принесут иглу и приведут верблюда". В городе был один торговец, обращенный Филиппом; и он услышал это и стал искать иглу с большим ушком, но Петр сказал: "Ничего не невозможно Богу: принеси лучше иглу с маленьким ушком".
17 Когда её принесли, Петр увидел подходившего верблюда и вонзил иглу в землю и воскликнул: "Во имя Исуса Христа, распятого при Понтии Пилате, я повелеваю тебе, верблюд, пройти сквозь угольное ушко". Ушко открылось словно ворота, и верблюд прошел сквозь него; а потом еще раз, по велению Петра.
18 Онисифор сказал: "Ты – великий колдун, но я не уверую, пока не пошлю за иглою и верблюдом". Втайне же он сказал рабу: "Приведи верблюда и принеси иглу, и найди оскверненную женщину и немного свиного мяса и доставь всё это сюда". И Петр услышал это духом и сказал: "О медлящий уверовать, приводи своего верблюда и женщину, приноси иглу и мясо".
19 Когда всё это доставили, Петр воткнул иглу вместе с мясом, а женщина была на верблюде. Он повелел, как прежде, и верблюд прошел сквозь и вышел опять.
20 Онисифор воскликнул, убедясь, и сказал: "Послушай, у меня есть земли и виноградники, 27 литр1 золота и 50 серебра, и много рабов: я отдам моё имущество бедным и отпущу моих рабов на свободу, если я смогу творить чудеса, как вы". Петр сказал: "Если ты уверуешь, то сможешь".
21 Но он всё еще боялся, что не сможет, потому что он не был крещен, но раздался голос: "Пусть он сделает, что он хочет". И Онисифор встал перед иглою и верблюдом и повелел ему пройти, и тот просунул шею и остановился. И он спросил почему это. "Потому что ты еще не крещен". Он был доволен, и апостолы вошли в его дом, и тысяча душ были крещены в эту ночь.
22 На другой день женщина, которая висела на воздухе, сказала: "Увы, я недостойна уверовать, как остальные! Я отдам всё моё имущество беднякам и мой дом под обитель для дев". Петр услышал это и подошел к ней, и по его слову она невредимо спустилась на землю и дала ему для бедняков 4 литры золота и много одежд и свой дом под обитель для дев.
23 И апостолы освятили церковь и поставили клир и вверили народ Богу.


Перевод выполнен иноком Иларием (Сучковым) сделан по изданию: "The Apocriphal New Testament", M.R. James – Translation & Notes. Oxford: Clarendon Press, 1924.



Примечания

1. Греческое название римского фунта (libra = 327,45 г.) – перев.
http://apokrif.fullweb.ru/apocryph1/act ... drey.shtml

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №37  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 12:13 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Деяния Иоанна (сохранившиеся отрывки)

Некогда, желая удержать Иисуса... я осязал Его в материальном теле; но когда в другой раз я осязал Его, то под моей рукой оказалось нечто невещественное и бестелесное и как будто бы даже ничего под нею не было. Потом, когда один из фарисеев позвал Его к себе и Он согласился на приглашение, тогда присутствовали и мы с Ним и каждый из нас получил хлеб от звавших. Между прочим получил один хлеб и Он, но Свой хлеб он благословил и разделил между нами, и каждый из нас насытился полученным им маленьким кусочком, а полученные нами [из рук хозяина] хлебы остались целыми, так что звавшие нас пришли в изумление.
Ходя с Ним, я часто имел желание заметить, остается ли после Него след на земле, и хотя я и видел, как Он подымался с земли, но следа Его я никогда не видел.
Это, братия, говорю я вам для обращения вас к вере Его, но о великих и чудесных делах Его пусть лучше будет умолчано, потому что они несказанны и нет возможности ни рассказать, ни выслушать о них. Прежде чем Он был схвачен беззаконниками и иудеями, руководствовавшимися указаниями нечестивыми змия, Он созвал всех нас и сказал: "Пока Я еще не предан им, воспоем гимн Отцу и затем уже выйдем на тот путь, который предстоит".
Итак, Он велел нам взять друг друга за руки и таким образом составить круг, а Сам, будучи в середине [круга], сказал: "Аминь, послушайте Меня". Затем он начал петь гимн и говорить:

"Слава Тебе Отче!"
Мы же, стоя вокруг Него, отвечали Ему:
"Аминь! Слава тебе, Слово! Слава Тебе, благодать! Аминь.
Слава Тебе, Дух! Слава Тебе, Святый! Слава славе Твоей! Аминь.
Хвалим Тебя, Отец! Благодарим Тебя, Свет, в Котором нет тьмы! Аминь".
Мы возносим благодарение, а Он говорит:
"Хочу быть спасенным и спасти хочу. Аминь.
Хочу быть освобожденным и освободить хочу. Аминь.
Хочу быть уязвленным и уязвить хочу. Аминь.
Пожрать хочу и хочу быть пожранным. Аминь.
Послушать хочу и хочу быть услышанным. Аминь.
Будучи Сам весь разумом, хочу, чтобы меня уразумели. Аминь.
Омытым быть хочу и омыть хочу. Аминь.
Благодать руководит хором, Я хочу играть на флейте, пляшите все. Аминь.
Плакать хочу, плачьте все. Аминь".


открыть спойлер
"Возлюбленные, Господь, воспевши это с нами, вышел, а мы как будто заблудились, или как будто были полусонные, и все разбежались в разные стороны. Я же, видя Его страдания, не вынес страданий Его, но убежал на Масличную гору, оплакивая случившееся. И после того, как начали кричать: возьми! - Он был распят на шестой час дня, и тьма разлилась по всей земле.
Потом Господь мой, став в середине пещеры и осветив меня, сказал: "Иоанн! Меня распинает иерусалимская чернь, Меня пронзают копьем и тростью, напаяют уксусом и желчью. Тебе же говорю, и выслушай, что Я тебе говорю: Я допустил тебя взойти на эту гору, чтобы ты услышал то, чему должен научиться ученик от Учителя и человек от Бога".
Сказавши это, Он показал мне водруженный световидный крест, и около креста великую толпу, которая в кресте получала один образ и один вид. Самого же Господа зрел я на кресте не имеющим вида, но издающим только голос, и голос не такой, какой обыкновенно мы слышали, но какой-то приятный и добрый и воистину Божий. Голос говорил мне: "Иоанн! одно ты должен услышать от Меня, потому что Я считаю нужным, чтобы ты из того, что имеет быть, услышал одно:
это то, что крест света Я называл для вас иногда Словом,
иногда умом,
иногда Христом,
иногда дверью,
иногда путем,
иногда воскресением,
иногда Иисусом,
иногда Отцом,
иногда жизнью,
иногда истиной,
иногда верой,
иногда благодатью".



(Цитируется по кн. "Деяния вселенских соборов" (Казань, 1887-1891) т.VII)

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №38  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 12:15 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Деяния святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова,
написанные Прохором, учеником его


Глава 1

1 Было по вознесении Господа нашего Исуса Христа на небеса: собрались все апостолы в Гефсиманию.
2 И сказал Петр к ним: вы знаете, братия, что Господь наш и Учитель сотворил нам завет и заповедал выйти во всю вселенную учить и крестить всех во имя Отца и Сына и Святого Духа, то есть во имя, которое на всех нас.
3 И ничего иного не творим, но повеленное нам Учителем.
4 Итак, придите, братья, благодатию единого естеством Бога предадим себя в заповедь, сказанную нам: «вот, Я посылаю вас, как овец посреди волков: итак, будьте мудры, как змеи, и чисты, как голуби».
5 И я знаю, братья, что змея, когда хочет кто убить её, все тело предаёт, а голову закрывает.
6 Так и мы, возлюбленные, смерть да восприимем, а Христа не отвергнемся.
7 Подобно же сему и голуби своих детей лишаются, а господ их не отвергаются.
8 Итак, мы знаем, как учил нас Учитель наш и Господь, говоря, что: «если Меня изгнали, и вас изгонят».
9 Ибо много скорбей нас ждёт, но есть благо, которое уготовано притесняемым ради имени Его.
10 Отвечал же Иаков, брат Господа, говоря: хорошо, отец Петр, наблюдение твое об этом; ибо время требует так быть. Знаете ли все вы, что мне сказано от нашего Учителя?
11 И отвечал Петр, говоря: мы все знаем, что ты здесь обручен и не можешь выйти из этого города; мы же бросим тогда жребий.
12 И когда бросили жребий, пал жребий Асийский на Иоанна; и тяжело он выслушал об этом, и вздохнув трижды и прослезившись, пал лицем своим на землю, и поклонился всем апостолам.
13 Петр же, взяв его за руку, поднял и сказал к нему: мы имеем тебя, как отца, и утверждение всем нам – твоё терпение, отец Иоанн. Что это ты сотворил, чтобы смутить наши сердца?
14 Иоанн же отвечал и сказал со слезами и воздыханиями горькими: согрешил я, отец Петр, в сей час; ибо надлежит мне в море увидеть великие беды, потому что выпал мне жребий Асийский.
15 Тяжело я выслушал об этом и не вспомнил я Учителя нашего, говорившего, что и волосы головы вашей все сосчитаны, и ни один из них не погибнет. Помолитесь Богу о мне, возлюбленные мои братия, да простит меня Бог в этом.
16 Они же, встав и став на восток, попросили Иакова, брата Господа, сотворить молитву.
17 Когда же сотворил он молитву, лобызали его каждый по чести своей и отпущены были с миром, каждый из них по-одному, на свой жребий.
открыть спойлер
18 Дан же был каждому служитель из семидесяти и двух; тогда случилось и мне, Прохору, быть с Иоанном.
19 Когда же сошли мы из Иеросалима в Иоппию, чтобы отплыть в страны Асийские, то пребыли у Тавифы три дня.
20 А когда пришел корабль из Египта, везя груз льняного полотна, то распродал его в Иоппии, намереваясь пойти в западные места.
21 И когда мы вошли в корабль и сели на дно его, начал плакать Иоанн и говорить ко мне, что: скорбь моря и беда ждет меня, и много имеет мучиться дух мой, а о смерти и о жизни не открыл мне Бог.
22 Итак, если спасешься, чадо Прохор, от моря, иди в Асию и войди в Ефес, и пребывай там три месяца. И если после трех месяцев я приду, то сотворим службу.
23 Если же пройдут три месяца и я не приду, возвратись к Иакову, брату Господа, в Иеросалим, и что скажет тебе, то сделай.
24 Когда же говорил сие Иоанн ко мне, час был десятый дня. И ураган, поднявшись, сделал великую бурю, так что корабль стал сокрушаться.
25 И пребывали мы в буре от десятого часа дня до третьей стражи ночи. И вдруг, когда воздымались три волны и гордо вспенивались, разом ударили, и распался корабль. Каждый же из нас, кто схватил сосуд, с тем и плавал.
26 И вот, Всевидящий Бог, как какой-нибудь нежный пастырь овец, так и нас, каждого, кто из нас взялся за сосуд корабельный, вывел нас, плавающих как бы в быстрой реке, и в час шестой дня выбросил нас и все сосуды вместе за пять поприщь от Селевкии, напротив Антиохии. Было же всех нас сорок шесть.
27 Итак, все мы, выплывшие на сушу, возлежали и не могли говорить между собою от голода и страха и усталости. И провели так лёжа от шестого часа до часа девятого.
28 И немного придя в себя, мы вошли в Селевкию, и просили хлеба, как попавшие в кораблекрушение, и, взяв, мы ели.
29 И придя в себя, начали все тонувшие со мною говорить такими жестокими словами, что: муж, бывший с тобою – волхв и околдовал нас, желая взять сокровища нашего корабля, и, взяв, ушел и не знаем, куда делся.
30 Волхв! объяви и предай нам волхва того и отпустим тебя. Если же нет, то не позволим тебе выйти из сего города, но ты повинен смерти. Где тот злоумышленник? Вот, мы все, бывшие на корабле, здесь, а он где?
31 И возстановили весь город на меня, и все повиновались словам их, и, поймав меня, отвели в темницу. А утром вывели меня на общественное место перед старейшинами города.
32 Они же приносили на меня жестокие слова, говоря: откуда ты и какой ты веры? какое твое занятие, как называется имя твое? Возвести нам со всей истиной прежде, нежели будешь наказан.
33 Я же против этого говорил: я – христианин, Иудейской земли и рода, называюсь Прохором, и попал в кораблекрушение морское, как и противники мои.
34 И старейшина города сказал: тогда как все, бывшие на корабле, нашлись, только без твоего товарища?
35 Но так как они говорят, что он – волхв и чародействовал на корабле, потому что был неизвестен, и ты нашелся с бывшими на том корабле, а твой товарищ взял имущество, положенное в корабль, при твоем согласии, – то вы – злодеи и повинны в крови человеческой.
36 И того, впрочем, поглотило море, а тебя восхотел суд спасти из моря и погубить в городе этом. Итак, возвести со всей истиной, где товарищ твой.
37 Я же с плачем и рыданием горьким сказал: я поведал вам, что я – христианин, ученик и апостол Христов. Ибо Сам Христос заповедал двенадцати ученикам Своим выйти во всю вселенную, чтобы учить и крестить всех верующих во имя Отца и Сына и Святого Духа.
38 По возшествии же Его на небеса собрались все апостолы в одно место безмолвно, и молитву сотворили, и бросили жребий, куда каждый из них пойдет.
39 Учителю же моему выпал жребий в страны Асийские, и скорбен явился ему жребий тот, и за сомнение мысли его открылось ему, что согрешил и за это суд моря примет.
40 Когда же мы вошли в корабль, он поведал мне с истиною уготованное нам быть. Повелел же мне на месте, называемом Мраморным, ждать его в число дней тех.
41 И если придет в число дней тех, то мы сделаем повеленное нам от Учителя нашего. Если же не придет, как сказал, повелел мне возвратиться в Иудею, в свою землю. Ни учитель мой волхв, ни я, но мы – христиане, – и я, и он.
42 Сановник же некий, именем Селевк, сойдя из Антиохии, приятных ради слов сих, когда я говорил к старейшине города того, повелел ему отпустить меня.
43 И он тотчас отпустил меня, и я шел сорок дней, и достиг в Асию, и пришел к селению, именуемому Мраморное. Было же то место при море каменистым.
44 И отдохнув от многих усилий и от немалой скорби, я прилег ко сну и немного насытился сном. И когда открыл я очи свои, и вот волна, надвинувшись от моря с великим шумом, извергла Иоанна на сушу.
45 Я же поспешно встал с жалостью; и я, как бывший в сей скорби (ибо я не знал, что это Иоанн), пошел принять его.
46 И когда я приблизился и протянул правую руку мою, чтобы принять его и поднять, он, встав, опередил меня. И, обнявшись, мы плакали, и воздали благодарение Богу обо всём.
47 И немного отдохнув, пришел Иоанн в себя, и мы начали рассказывать о сбывшемся с нами.
48 Он же возвестил мне, что он делал сорок дней и сорок ночей, носимый по морю волнами. Также и я возвестил ему всё смотрение, которое сотворил мне Бог, и какие слова и какие мучения соделали мне спасённые со мною.
49 И встав, мы вошли в Мраморное, и попросили хлеба и воды, и ели и пили, и пошли путем, который в Ефес.
50 И войдя в город, мы сели на месте, называемом «Позорище Артемиды», на входе в город, где была и баня градоначальника именем Диоскорид.
51 И учил меня Иоанн, говоря: чадо Прохор! пусть никто не узнает в городе этом, ради чего мы пришли, или кто мы, доколе Бог не откроет нас, и возымеем дерзновение.

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №39  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 12:16 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Глава 2

1 Была в Ефесе некая жена, именем Романа, сильная телом, которой была поручена баня. Она была безплодна, имея это прилогом за силу плоти своей, и была сильна, как лошак.
2 И надеясь на силу свою, наёмников своих, бывших в бане, своими руками ужасно била, и никто не мог остаться при банном деле.
3 Говорили же, что она и на войну выходит, и, метая камни, не промахивается. И мнили ее быть целомудренной, лучше же сказать, безстыдствующей;
4 ибо она изменяла очи свои: одних умащенным лицем высматривала, а других гневом презирала. Потому что казалось одно око ее блудно, а другое чисто. Так видели имеющие разум.
5 Она же, выходя из бани, увидела нас, сидящих на месте, приблизилась к нам, и посмотрев на наш худостный вид, подумала в себе, говоря: люди эти – странники и просят кусок хлеба, могут угодить мне в служении банном без найма.
6 Итак, протянув много слов, говорит к Иоанну: откуда ты, человек? Иоанн же говорит к ней: я – иноземец.
7 Она же говорит к нему: какой ты веры? Он же говорит: родом я Иудей, благодатию же – христианин, и попал в потопление морское.
8 Она же к нему говорит: хочешь ли работать в бане, и дам тебе пропитание, и всё потребное телу твоему? Иоанн же сказал: я сделаю так.
9 И посмотрев на меня, сказала: а сей, что с тобою? Иоанн же говорит: он – брат наш. Она же говорит: и его прошу на дело поливания.
10 И тотчас ввела нас в баню: Иоанна она назначила топить её, а меня сделала обливателем. И давала нам по три литра хлеба в день и сребреник на прочие нужды.
11 И в четвертый день, с тех пор как мы пришли к ней, случилось расстройство делу, которое на нужды печи.
12 Она, влезши и взяв Иоанна за волосы, бросила на землю и жестоко била, говоря ему так: беглец, лжец и изгнанник, негодный к жизни, зачем ты принял дело, на которое не можешь быть способен? почему усердно не прилежишь к работе?
13 Я разрушу твои козни, к Романе пришел ты работать, ибо я слышала, что ты был рабом родителей моих и не можешь уйти от меня.

открыть спойлер
14 Ибо если и убежишь отсюда, то я, найдя, жестоко погублю тебя. Еде и питию ты рад, а о деле небрежешь. Злоумышленник! измени свой ум, ибо Романе служишь. И вылезла она из бани и ушла.
15 Я же, слышав всё это, сказанное от неё к Иоанну, и как нанесла ему жестокие раны, нам, бывшим у неё немного дней, начал я скорбеть и возмущаться умом, но не поведал сего Иоанну.
16 Он же, разумев духом, сказал мне: о чадо Прохор! за сомнение мысли моей знаешь, в какую беду мы попали; не только мы, но и другие неповинные осуждению этому, которое случилось с нами, пострадали.
17 И я совершил сорок дней и сорок ночей, носимый по морю бурными волнами, доколе Бог, пред Которым я согрешил, не захотел, чтобы я вышел на сушу земли.
18 А ты скорбишь и тяготишься из-за заушения женского и прещения мерзкого. Итак, иди на порученное тебе дело и делай его от всего сердца.
19 Ибо Господь наш Исус Христос, Учитель и Творец всего, заушен был и оплеван, и бит был и распят Творец от своего творения, быв нам образом и нас на подвиг наставляя.
20 Ибо Он предрек нам всё это: «в терпении вашем стяжите души ваши». И когда сказал это Иоанн ко мне, мы пошли на порученное нам от Романы дело.
21 Утром же она, придя, говорит к Иоанну: если что захочешь поесть или одежду – дам тебе, но соблюдай совершенно то дело, которое тебе поручено.
22 Иоанн же говорит ей: нужда телесная достаточна нам, и дело соблюдаем. Она же говорит ему: тогда почему упрекают тебя все, что ты груб и негоден к этой должности.
23 Он же говорит к ней: новичок я, взялся за это дело, и поэтому ошибаюсь; но когда побуду больше, поймешь, как я искусен, ибо поначалу все лишены умения. И так сказал Иоанн к Романе; она же отошла в дом свой.
24 Диавол же, который ненавистник добра от начала, преобразился в вид Романы, стал пред лицем Иоанна и говорит к нему: опять имею тебя мучить, беглец, исказил ты дело, не могу терпеть. Жги печь хорошо, чрезмерно, дабы я вверг тебя в неё, чтобы впредь ты не увидел света этого, ибо ты недостоин жить.
25 Впрочем, выйди отсюда, ибо не хочу тебя видеть; выйди, взяв с собою своего спронырника, и иди в землю, из которой ты был изгнан из-за злых дел твоих.
26 И взял демон печную кочергу и, угрожая ею, сказал Иоанну: побью тебя, злоумышленник, выйди отсюда, неугодно мне дело твое, – итак, беги. Если же нет, то жестоко имею тебя погубить.
27 Иоанн же, уразумев духом, что это демон, живущий в капище Артемиды, призвал имя Отца и Сына и Святого Духа, и там тотчас изгнал его.
28 Утром же снова пришла Романа, и говорит Иоанну: много о тебе говорят, что небрежешь делом своим, но зол ты умом, и делаешь это, чтобы я отпустила тебя отсюда. Но не сможешь меня обойти.
29 Если же хочешь убежать, то не оставлю целым ни одного из членов твоих. Обо всём же том ничего против не говорил к ней Иоанн.
30 Она же, разумев терпение Иоанна, кротость и молчание, считала его грубым и начала говорить к нему словами искусными и жестокими так: не раб ли ты мой, злонравный; почему не говоришь и не исповедуешь своей злобы? – говори и отвечай мне.
31 Иоанн же говорит ей: я – раб твой, истопник, а Прохор – обливатель.
32 Тогда эта злая жена, имея другом судью, возвестила ему, говоря, что: два осталось у меня раба от моих родителей и ушли много лет назад, а купчую на них, я потеряла. Теперь же они пришли ко мне и объявили, что они – мои рабы. Могу ли я другую купчую написать на них, или нет?
33 Судья же говорит к ней: если засвидетельствуют, что они – твои рабы от отцов, можешь поставить пред ними трех свидетелей и написать им купчую твердо.
34 Иоанн же, разумев духом, говорит ко мне: чадо Прохор! знай, что жена сия хочет от нас испросить свидетельства, что мы – её рабы, пред тремя достоверными свидетелями. Итак, не имей печали в сердце своём, но более радуйся, и сделаем так.
35 Ибо ради этого Бог вскоре имеет показать жене сей, кто мы. Ибо вот, она возвестила судье, и соответственно рассказу её приказал он делать. И теперь она ищет свидетелей и имеет прийти и взять нас, чтобы мы объявили себя её рабами.
36 Но сделаем так, чадо Прохор. Ибо для того благодеяние Бога о ней очень скоро явится.
37 И вот, когда Иоанн говорил ко мне, вошла Романа, и взяв на руку Иоанна, начала бить его и говорить: злой раб беглец, почему, когда идет госпожа твоя, не встречаешь и не кланяешься ей? Или ты считаешь себя свободным, беглец? Порабощен ты Романе.
38 И снова она заушила его, угрожая и говоря ему: не отвечаешь ли? не раб ли ты мой?
39 Иоанн же говорит ей: некогда мы сказали тебе, что мы – рабы твои: я – истопник, а Прохор – обливатель. И теперь кому приказываешь говорить, что мы рабы?
40 Она же говорит: вы – наши рабы изначально, и хочу написать. Иоанн же говорит ей: и в писании, и без писания объявим, что мы – твои рабы.
41 Она же говорит: желаю писать пред тремя свидетелями. Иоанн же говорит: не ленись, но сделай сказанное сегодня.
42 И взяв их, повела к жертвеннику Артемиды, и пред тремя свидетелями написав на них купчую, отправила нас снова на дело своё.
43 Было же в той бане диавольское действо. Ибо сначала, когда начали строить её и было выкопано основание, бросили в основание отрока и отроковицу, и засыпали камнями, чтобы баня была доброгласна и исправна. И по той причине бывало, что пребывающий там демон каждый год удавлял юношу или девицу.
45 Диоскорид, владелец той бани, имел в записи, в какие дни это происходит. И он имел сына, весьма красивого, восемнадцати лет, и следил за теми днями, в которые бывала сия напасть, и не позволял ему входить в баню, но в иные дни мылся один из-за зависти человеческой.
46 И как мы пребыли три месяца, творя банное служение, случилось сыну Диоскорида войти в баню. Вошел же и я, имея сосуд предназначенный, и слуги его со мною.
47 Бес же нечистый, схватив юношу, удавил его, и тот умер. И выскочили слуги его, плача и вопия: господин наш умер, что делать?
48 Романа же, услышав, сбросила головной убор с головы своей на землю и терзала волосы головы своей с плачем и рыданием горьким, начав вопиять: о горе мне! что отвечу я, окаянная, и что сделаю? Или что скажу господину моему Диоскориду?
49 Ибо он, когда услышит это, тотчас здесь умрет. Ибо единственным чадом был ему господин мой Домн.
50 И начала терзать себя и говорить так: о великая Артемида Ефесская! помоги мне и яви силу твою на юноше умершем. Ибо знаю, что все жены Ефесские и все мужи, и все тобою управляются, и силы великия бывают тобою.
51 Итак, яви рабе твоей, что сделать об этом, и воскреси раба твоего Домна и верными сотвори всех, надеющихся на тебя, чтобы не говорили неверующие в тебя, что не бывают силы тобою.
52 Великая Артемида Ефесская! помоги, воскреси мертвого юношу и представь его отцу его живым. Извести всех, что это – ты, и нет иной, кроме тебя.
53 И сокрушала мышцы свои, и терзала волосы головы своей, от третьего часа до девятого. И не было жизни мертвому, ни утешения жене.
54 Когда же собралось много народа, одни плакали о юноше, другие же удивлялись плачу Романы.
55 Иоанн же пришел от порученного ему дела, и, придя ко мне, сказал мне: чадо Прохор! что это? и из-за чего плачет жена?
56 Еще не ответил я к нему, а она, увидев нас, беседующих между собою, подойдя, взяла Иоанна и говорит к нему: волхв! обнаружились чары твои, которые ты творил.
57 Ибо с тех пор, как ты пришел ко мне, богиня наша отступила от меня. Или воскреси сына господина моего, или душу твою в сей час разлучу от тела твоего.
58 И сказал Иоанн: что это припал тебе плач сей, возвести мне? Она же, гневом великом разжигаема, завела руку свою и заушила его жестоко, говоря ему так:
59 раб злой! все жены Ефесские узнали бывшее, а ты говоришь, что не знаешь, что это. Сын господина моего Диоскорда умер в бане.
60 Услышав это, Иоанн возрадовался, и немного отступив от неё и войдя в баню, изгнал нечистого демона и воскресил юношу. И взяв его за руку, вывел наружу и сказал Романе: прими сына господина твоего.
61 Увидев же бывшее, Романа изумилась духом, и страх и трепет и плач объял её, и больше не вспоминала о смерти Домна, но что сотворил Иоанн чудо. Посему изумилось сердце её, и оцепенела она, как камень, и была, как мертвая.
62 И едва придя в себя после двух часов, не смела взглянуть в лицо Иоанну, но великий стыд объял её, и смерть сделала ей, помышляя так: как взгляну в лицо мужу сему, столько зла сотворив ему!
63 Ибо он не был рабом моим, и я оболгала его без вины. Он не был повинен ранам, а я била его жестоко. Не знаю, что делать. О смерть! призываю тебя, прими душу мою.
64 Иоанн же, видя лицо жены, что хочет броситься на землю и умереть, поймал её за руку и перекрестил трижды, и утвердил её. Она же пала ему в ноги, плача и рыдая, и говоря:
65 прошу тебя, человек Божий, поведай мне, кто ты. Ибо так или иначе ты – Бог, или Сын Божий, и поэтому такие силы творишь.
66 Тогда Иоанн, отвечав, сказал ей: я – не Бог, ни Сын Божий, но я – ученик Сына Божия, возлежавший на груди Его и слышавший тайны Его, которые возвещу тебе сегодня, если уверуешь в Него и будешь рабой Его, как и я – раб Его.
67 Романа же с многим стыдом и страхом великим и трепетом говорит к Иоанну: человек Божий! прежде прости меня, в чем я пред тобою нечествовала и притесняла ранами и оскорблениями и досаждениями моими, еще же и лжесвидетельством, которым я, окаянная, солгала, что ты – раб мой.
68 Иоанн же сказал ей: веруй в Отца и Сына и Святого Духа, и во всем этом будешь прощена. Романа же говорит к Иоанну: верую, человек Божий, всему тому, что слышу из уст твоих.
69 Один же из слуг Диоскорида, побежав, возвестил господину своему всё, что сделал Иоанн, и как много людей стоит возле него.
70 Диоскорид же, услышав о смерти сына своего, пал на землю и стал мертв. Слуга же возвратился к бане, где был сын его Домн и Иоанн, учащий Роману и Домна.
71 Отрок же, придя, возвестил ему об отце его, говоря: увы, господин наш Диоскорид умер. Домн же, услышав злую весть, которую слуга принес об отце его, тотчас отошел от Иоанна и, придя, нашел отца своего, лежащего мертвым.
72 И плача, снова пришел к Иоанну и пал в ноги ему, говоря: о человек Божий! меня, бывшего мертвым, ты сделал живым, а отец мой, услышав о смерти моей, упав, умер.
73 Но умоляю тебя, помоги мне, рабу твоему Домну, которого ты воскресил из мертвых, да не буду снова мертв, видя отца моего, лежащего мертвым. Иоанн же сказал к нему: не скорби, Домн; ибо смерть отца твоего есть жизнь ему и тебе.
74 Домн же, взяв Иоанна за руку, повел его к отцу своему. Последовала же и Романа, чтобы видеть это, и много людей, идущих вслед. И пришли на место, где лежал мертвый Диоскорид; ибо он не был в доме своем, но в общественном месте.
75 И взяв его за правую руку, Иоанн сказал ему: Диоскорид! во имя Отца, и Сына, и Святого Духа возстань! Он же тотчас возстал. И весь народ дивился о бывающих чудесах чрез Иоанна.
76 И одни говорили, что он – Бог, а иные говорили, что он – волхв; другие же говорили, что волхв мертвеца не воздвигнет.
77 Диоскорид же, придя в себя, сказал Иоанну: ты ли человек Божий, воскресивший сына моего и меня, бывшего мертвым? Иоанн же сказал к нему: Исус Христос, Сын Божий, проповедуемый мною, Тот воскресил вас.
78 Диоскорид же, припав к ноге Иоанна, сказал: что мне должно делать, чтобы и я сподобился быть Его рабом? Иоанн же сказал ему: веруй во Отца и Сына и Святого Духа, и крестись, и омой все грехи свои, и будешь Ему раб.
79 Диоскорид же сказал: вот я и сын мой и всё моё в руки твои предаю. И взяв за руку Иоанна, ввел его в дом свой и показал ему всё имение своё, говоря: всё это прими, и меня и сына моего с ними, и сделай нас рабами Бога твоего.
80 Тогда Иоанн говорит ему: Диоскорид! ни я, ни Бог мой этого не требуем; ибо мы, оставив всё, последовали Ему. И сказал Диоскорид: куда и где последовали Ему? И сказал Иоанн: слушай, Диоскорид, молосердие Божие, которое имеет Он о всех людях.
81 Поскольку прелесть бесовская была в человеках и они служили демонам, посему Бог благий послал Сына Своего, Который и родился от Марии девы и возрос плотию как Человек, и учил людей отстать от лести врага.
82 Взяв же Его, старейшины жидовские осудили на распятие. И всё это пострадав ради нас, воскрес в третий день, освободив из ада всех, бывших в аду. И по воскресении Своем явился нам, двенадцати апостолам, и ел с нами и пил как плотской и духовный.
83 И повелел нам идти во весь мир учить и крестить всех, чтобы уверовавшие и крестившиеся были спасены.
84 По научении же Диоскорида и сына его, припал Диоскорид к ногам Иоанна, прося его и говоря: человек Божий! крести меня и сына моего во имя Бога твоего.
85 И сказал Иоанн: повели выйти всем, которые в доме твоем. И он изгнал всех вон.
86 И пришла Романа, имея бумагу, написанную о покупке нашей, и пав к ноге Иоанна, говорит ему: прошу тебя, апостол Христов, раздери грех моего рукописания и дай мне Христово знамение.
87 И Иоанн, взяв, разодрал бумагу. И тотчас там крестил Диоскорида и сына его Домна и Роману во имя Отца и Сына и Святого Духа.
88 И выйдя из дома Диоскорида, мы пришли в баню, где пребывали, совершая работу. И Иоанн, войдя в баню, изгнал оттуда нечистого демона, удавляющего людей.
89 И взял нас Диоскорид, ввел снова в дом свой, и последовало за нами множество народа. И когда мы вошли в дом его, отошли все, последовавшие за нами.
90 И снова учил Иоанн в доме Диоскорида и Домна и Роману. И поставил нам трапезу, и мы, воздав благодарение Богу всего, вкусили пищи и пребыли там тот вечер.

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №40  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 12:17 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Глава 3

1 Итак, утром, выйдя, мы сели напротив жертвенника Артемиды. Идол же её был на высоком месте. И Иоанн, придя, стал по правую сторону идола.
2 Все же Ефесяне были в белых ризах ради их праздника. У Иоанна же риза была черна от служения печного.
3 И увидев, исполнились Ефесяне ярости, и бросали камни в Иоанна, будучи верны Артемиде. Были же многие некие, которые гордились только и глумились о празднике, не почитая Бога, ни внимая того, что о Боге, ни чтя творимого праздника Артемиды.
4 Когда же верные Артемиде метали камни в Иоанна, то ни один камень не коснулся его, но все, ударяясь о идола, сокрушали его. Они же злобно ревели, видя, что камни не касаются Иоанна, но всё более ударяясь в идола, сокрушают его до конца. Другие же смеялись.
5 По сокрушении же идола, сказал к ним Иоанн: мужи Ефесские! что беснуетесь и позоритесь о празднике нечистых демонов, оставив Бога, Творца всего и содетеля? Бог же удерживал их гнев, чтобы они не возложили рук своих на Иоанна.
6 И снова говорит Иоанн к ним: вот, богиня ваша была сломлена и сокрушена камнями, бросаемыми вами. Или помогите ей, чтобы стала она, как была; или помолитесь ей, чтобы наказала меня. Потому что увидев хотя бы одну силу её, уверую в неё.
7 Они же снова метали камни в Иоанна, но ни один камень не ударил его. И начали терзать и раздирать одежды свои белые, которые носили.
8 Иоанн же, видев их, движимых от демона и самих себя погубляющих, сказал к ним: мужи Ефесские! что делаете? Хотите ли узнать силу страшного Бога нашего? В незлобии внемлите себе и смотрите.
9 Они же, хуля его, считали ложью сказанное Иоанном. Иоанн же, обратившись на восток, стал и, возведя очи на небо и вздохнув, сказал:
10 Господь Исус Христос, человеколюбивый и верный, в меру наказывающий и милующий, покажи людям этим, что Ты – Бог Яхве, и нет иного, кроме Тебя.
11 И по слову Иоанна стал зной на земле. И пало из народа того восемьсот мужей, и умерло. Прочие же, видев бывшее, припали к Иоанну, говоря: просим тебя, воскреси сих павших людей, да веруем Богу твоему, Которого ты проповедуешь.
открыть спойлер
12 Иоанн же сказал к ним: о мужи Ефесяне, медленные сердцем, чтобы веровать Богу живому! и эти, если воскреснут, ожесточат сердца ваши, как и фараон.
13 Они же, пав ниц, умоляли его о лежавших мертвых. Иоанн же, воззрев на небо и вздохнув, прослезился и сказал, не раскрывая уст своих: Яхве, всегда пребывающий Отцу Своему, Господь Исус Христос, Сын Божий, явившийся для спасения всех людей и оставивший нам, верующим в Тебя, грехи наши!
14 Прости и этих людей, павших и умерших, и воскреси их, и сделай верными, чтобы веровать им в Тебя; и дай рабу Твоему с дерзновением говорить слово Твое.
15 И когда сказал это Иоанн, снова был зной. И воскресли восемьсот мужей умерших и припали к Иоанну. И он научил их тому, что об Отце и Сыне и Святом Духе.
16 Диоскорид же взял нас снова в дом свой и предложил нам трапезу, и мы веселились.
17 Утром же, когда мы вышли из дома Диоскорида и пройдя немного, мы пришли на место, называемое Часть городской стены.
18 Был же там человек лежащий и не могший встать на ноги свои, имеющий двенадцать лет в недуге своем.
19 И как только увидел он Иоанна, воззвал громким голосом: помилуй меня, ученик Христов!
20 Иоанн же, приблизившись к нему и увидев болезнь его и веру, сказал ему: во имя Отца и Сына и Святого Духа, возстань!
21 Он же тотчас возстал и припал к Иоанну, и крестился во имя Христово.



Глава 4

1 Демон же, пребывающий в жертвеннике Артемиды, видев всё совершенное Иоанном, что этим жертвенник имел пасть, а он изгнан был из города, принял образ воина и, неся прелестную бумагу, сел на высоком месте и горько плакал.
2 Шли же мимо два военачальника и, увидев льстеца, посчитали его воином. Приблизившись же, сказали к нему: о друг! что с тобою? и если есть у тебя какая-нибудь причина, поведай нам, о чем плачешь.
3 Он же не отвечал им, но держал бумагу прелестную. Они же снова говорят ему: поведай нам печаль твою и утешим тебя. Он же, плача и рыдая, говорит к ним, что: во многой печали я и не могу больше жить, окаянный, но хочу броситься в пропасть.
4 Да, если можете мне помочь, помогите, и поведаю вам печаль свою. Если же не можете, то зачем я буду возвещать вам тайну смерти моей?
5 Они же сказали к нему: ты имеешь образ воина знатного. Говорит же им: да. Говорят же ему так: знаешь ли, что мы можем помочь тебе? И сказал демон: если захотите, сможете. И сказали к нему: хотим.
6 И сказал им: поклянитесь мне великой Артемидой, что желаете жить и умереть со мною как с другом вашим, и я поведаю вам тайну сердца. Но окажите милость как к другу и страннику, и получите награду свою, а мою душу спасёте.
7 Они же поклялись ему от всего сердца, что: всей силой и усердием попечемся о тебе, думая, что он – воин.
8 Демон же показал им узел с золотом, говоря: вот, я взял только в путь, пошел искать их, и вот писание на них. И показал им бумагу прелестную, говоря, что: я слышал от многих, что есть здесь эти волхвы и поэтому я пришел сюда.
9 И плакал, говоря, что: я оставил жену и детей и дом, и скитаюсь по чужой земле. Но прошу вас, добрых друзей моих, помилуйте меня, странника.
10 Сказали же к нему воины: не делай себе никакого зла, наш добрый друг, ибо те волхвы здесь.
11 И сказал демон: боюсь, не убегут ли они отсюда волшебною хитростью злою. Но вот что сделайте, добрые друзья: заприте их в доме, где никто не знает, и убейте их. И возьмёте золото это, принесённое мною.
12 Они же сказали: лучше для тебя, чтобы мы взяли их живыми и, приняв их, пойдешь к себе. Если же умертвим их, то как ты возвратишься в отечество свое?
13 Демон же говорил: убейте их, друзья мои. Ибо я, хотя бы и не пошел в отечество своё и не увидел дома моего, но они да не посмеются надо мною.
14 Воины же обещали убить нас и золото прелестное взять.
15 Иоанн же, разумев духом, что демон творил с нами, сказал ко мне: чадо Прохор! знай и приготовь душу твою к напасти, ибо много страха и скорби воздвигает на нас демон, пребывающий в капище Артемиды.
16 Ибо вот, он подговорил против нас двух воинов, наговорив им о нас много злого. Но явил мне Господь всё, сказанное демоном к ним. Итак, мужайся, чадо, и приготовься.
17 Когда же говорил мне это Иоанн, пришли воины и взяли нас. Диоскорид же тогда не был с нами, но в доме своем из-за общественных нужд.
18 Иоанн же сказал к воинам: за какую вину берете нас? Воины же сказали: за злоумышленное волшебство. Иоанн же к ним сказал: кто наш обличитель? Они же сказали: ныне вы будете отведены только в темницу, а там имеете увидеть вашего обличителя.
19 Иоанн же сказал: не можете принуждать нас и причинять насилие, если не имеете пред нашим лицем обличителя. Они же заушили Иоанна и, волоча, повели нас не в темницу, но в уединенный дом, хотя убить нас по научению демона.
20 Увидев же это, Романа, поспешив, возвестила Диоскориду. И он, поспешив, тотчас отпустил нас, сказав к воинам жесткие слова, говоря:
21 не подобает вам человека неосужденного, не имеющего обличителя, заключать в темницу, и не перед народом, но в потаённый дом, как будто желая погубить их.
22 Мужи эти пребывают в доме моем. Если кто-либо имеет что-нибудь до них, пусть придет и возьмет их, и по закону пусть судится с ними. И ввел нас Диоскорид в дом свой.
23 Воины же говорили между собою: пойдем и приведем истца их, чтобы удобнее было нам говорить истину. Ибо Диоскорид жесток против нас: обвинение их сам на себя примешь.
24 И пришли на место, где сидел демон в образе воина, кажущегося знатным и требовавшим помощи в резне. И не найдя его, впали в уныние и, сев, говорили:
25 увы нам! что сделаем? Ибо человека этого здесь нет. И если возвратимся к Диоскориду, говоря иначе, – суровый он муж, ужасно возстав на нас, погубит нас. И пребывали в месте том, плача.
26 И когда беседовали между собою, пришел демон в том же образе, и сказал к ним: ленивы вы были, друзья, в деле моём. Они же поведали ему всё, что сделали, и что: Диоскорид взял нас в дом свой и, если действительно пойдешь с нами, примем их.
27 И сказал им демон: пойдем. И пошли, а демон шел следом за ними, воздыхая и плача. И собралось множество народа с ними, и поведал всем демон то же, что поведал и воинам; воины же свидетельствовали.
28 Было же много жидов, которым поведал это демон, и они пришли к дому Диоскорида и стучали во врата с великой яростью, призывая: Диоскорид, Диоскорид! ты противишься всем гражданам.
29 Или предай нам волхва, или сожжем дом твой огнем и всех вас люто погубим: и тебя, и сына твоего с волхвом. Весь город кричит: воздай злодею; зачем покрываешь злого мужа и кощунника?
30 Иоанн же, видя множество стоящего народа вокруг дома, сказал Диоскориду: нам что телом умереть – никакого нет страха; ибо мы научены во все дни Учителем нашим носить крест свой и следовать Ему.
31 Диоскорид же сказал Иоанну: если и дом мой сожгут огнем, и я и сын мой будем сожжены, и всё наше пусть погибнет, только единого Христа да не отлучимся.
32 Сказал же к нему Иоанн: волос головы не погибнет ни твой, ни сына твоего. Итак, предай нас людям этим.
33 Диоскорид же сказал: если предам вас, то и себя самого предам с вами. И сказал к нему Иоанн: собрание людей этих к добру ведет Господь многих. Итак, выведи нас к ним. Ты же и сын твой безмолвствуйте в доме вашем и увидите славу Божию.
34 Он же вывел нас из дома и предал им. Народ же повел нас к жертвеннику Артемиды.
35 И сказал Иоанн к мужам, удерживающим нас: мужи Ефесские! что это за место? Они же сказали: жертвенник Артемиды.
36 Иоанн же сказал: постоим немного на месте этом, ибо весьма я радуюсь о жертвеннике этом. Они же встали, как сказал им Иоанн.
37 Он же, воззрев на небо, сказал: Господь Исус Христос! да падет жертвенник сей; человек же ни один да не умрет в нём. И тотчас пал жертвенник Артемиды.
38 Тогда сказал Иоанн демону, живущему в жертвеннике: тебе говорю, нечистый демон, живущему в жертвеннике этом: сколько лет имеешь, живя в месте этом?
39 И сказал демон: двести сорок девять лет. И сказал Иоанн: ты ли поднял на нас воинов? И сказал демон: да.
40 И сказал Иоанн: запрещаю тебе именем Господа нашего Исуса Христа Назорянина: да не живешь больше на месте этом. И тотчас вышел демон из города.
41 Люди же все удивлялись об этом и, собравшись в одно место, говорили: что это было от людей этих, не знаем. Но предадим их старейшинам города: да будут наказаны по закону.
42 Один же из них, муж жидовин, именем Мареон, ответив, сказал: я его и товарища его называю волхвами и виновными в злодеяниях. И как злодеи, пусть они погибнут люто.
43 Некоторые же из них стоящие сказали к Мареону: если они и злодеи, то пусть будут испытаны и жестоко наказаны по закону.
44 Мареон же желал поднять на нас народ, чтобы не отдали нас суду, но чтобы побили нас там. Народ же не послушал его и не имел веры ни об одном слове. И повели нас к старейшинам города и предали им.
45 Они же сказали к ним: по какой вине мужей этих предаете нам? Они же сказали: за злоумышленное волшебство.
46 И сказали старейшины к народу: итак, что они сделали от волшебных чар? Мареон же, представ, сказал, что преследователь их, придя из дальней страны, из отечества своего, свидетельствует о злодеянии их.
47 И сказали старейшины: пусть придет сюда тот, которого ты называешь гонителем, преследующим мужей этих, и пусть поведает с дерзновением истину, а их отведите в темницу, доколе он, придя, не поведает всё, что о них.
48 Отведя же, посадили нас во внутреннюю темницу и утвердили железом. Народ же, ходя по всему городу, искал оного демона, который был в образе воина и глашатаем призывали его и не нашли его.
48 По трех же днях, придя к старейшинам, говорили: не нашли мы мужа, который знает истину о них.
49 Тогда старейшины города сказали к ним, что: людей-странников и не имеющих истца мы не можем удерживать и стеречь их в темнице. И послав, приказали отпустить нас. Жестоко избив и запретив нам учить учению нашему, они повелели нам выйти вон из города и из пределов их.
50 И мы пришли на Мраморное, где Иоанн был выброшен из моря, и пребывали там три дня.
51 Господь же наш Исус Христос явился в видении и сказал Иоанну: войди в Ефес, ибо чрез немного дней имеешь идти в изгнание на остров, который весьма нуждается в тебе, и будешь много искушен и много имеешь посеять слова там.
52 Тотчас же мы вошли в Ефес. И пали прочие жертвенники их, и не было жертвоприношений им.
53 Всё это сделал Иоанн прежде, нежели пойти нам в изгнание, и так пострадал от жидов и эллинов, научаемых против нас диаволом.



Глава 5

1 После этого написали Ефесяне письмо против нас к царю Домициану и послали, имея следующее:
2 Обладающему землею и морем, Домициану, великому царю, все, в Ефесе живущие, просим. Поскольку два неких мужа из земли Иудейской пришли в наш город – имя одному Иоанн, а другому Прохор – проповедуя некое новое учение,
3 которые волшебным злоумышлением разорили храмы великих богов и разрушили древние законы, поэтому всё сотворённое ими сделали мы ведомым державе твоей, чтобы по твоей воле ты судил их.
4 Царь же Домициан, приняв письмо и прочтя, осудил нас на изгнание, приложив такой ответ:
5 Домициан, царь, властелин, князьям и повинующимся им. Лукавых и нечестивых мужей, христианских учителей, Иоанна и Прохора, поскольку они грешат во все дни против благих богов, повелеваем их изгнать на остров Патм.
6 Когда это повеление достигло города Ефеса, взяли нас посланные от царя и возложили оковы на учителя моего и утвердили их, беззаконные, немилостиво, говоря:
7 он – злой льстец и чародей. Итак, держа его крепко, о ученике его не заботимся, ибо он связан жестокими словами и многими ранами.
8 Было же принявших нас мужей – шестьдесят, протекторов – десять, имеющих десять слуг, и воинов новой хоругви – сорок; всех же с теми, кто на корабле, было сто.
9 Был и же они весьма жестоки. И по утверждении оковами моего учителя, апостола Христова Иоанна, взяли меня и связали, но не утвердили, а наложили на меня множество ран и жестокими словами утвердили меня.
10 Когда же мы вошли в корабль, каждый занял своё место. Нам же они повелели сесть среди воинов и рабочих. И давали нам во все дни десять онгий хлеба и чашечку уксуса и сосуд воды.
11 Апостол же Христов принимал от них две онгии хлеба и чашу воды, а прочее оставлял мне.



Глава 6

1 И в третий день все мужи царские сели обедать, имея множество еды и пития. И ев и пив и возстав, стали играть, голосами и плесканиями веселясь безчинно.
2 И когда делали так, один из воинов, юноша, поспешил на передний край корабля, упал в море и утонул.
3 Был же и отец его на том корабле, и тотчас великий плачь и рыдание было на корабле из-за отрока. И отец его хотел броситься в море, но не дали ему.
4 Тогда протекторы, придя к Иоанну, сказали ему: вот, мы все плачем из-за великого несчастья, случившегося между нами, а ты почему не плачешь, но более видим тебя веселящимся о бывшем несчастье.
5 Иоанн же сказал к ним: что вы хотите, чтобы я сделал? Они же говорят: если можешь помочь, то помоги.
6 Тогда Иоанн сказал к начальнику их: какого ты чтишь бога? Он же сказал: Аполлона, Дия и Геракла.
7 И снова сказал Иоанн другому: а ты, какого бога почитаешь? Он же сказал: Асклепия и великую Артемиду. Так же и всех спросил, и они исповедали всё свое заблуждение.
8 Сказал же им апостол Христов: вот, вы имеете столько богов и они не могут помочь вам и воскресить отрока из моря, и вас утешить от печали.
9 Они же сказали к нему: поскольку нечествуем перед ними, поэтому наказывают нас.
10 Прошло же три часа как погиб отрок. Иоанн же, сожалея об отроке и плаче их, сказал ко мне: встань, чадо Прохор, и подай мне руку твою. И встав, я подал ему руку свою.
11 Он же стал на переднем крае корабля и, опершись на железную подпору и вздохнув, горячо заплакал и сказал: море, море! повелевает тебе Сын Божий, по твоим водам ходивший, за Которого и оковы эти я, раб Его, ношу, предай нам отрока целым.
12 И по словам этим тотчас было великое волнение на море и шум, так что чуть в беду не попали бывшие на корабле.
13 И поднялась волна с правой стороны корабля и прибила отрока живого под ноги Иоанну.
14 И увидев, пали все и поклонились Иоанну, говоря: воистину, Бог твой есть Бог неба и земли и моря. И приступив, сняли оковы с него, и с тех пор мы долго были в покое.



Глава 7

1 И пришли мы к некоему селению, имя которому – Дом Катакия. И пристав там, вышли все на землю. Одни только мы и стерегущие нас остались на корабле.
2 Когда же заходило солнце, снова вошли все в корабль и мы поплыли оттуда. В пятый же час ночи поднялась буря великая на море и корабль был в большой беде, так что он стал сокрушаться, и все имели смерть пред глазами.
3 Тогда призвали протекторы Иоанна, сказав к нему: человек Божий! юношу, бывшего безнадежным, ты словом поднял из моря живым. И теперь снова умоли Бога твоего, да утишит бурю эту и избавит нас от беды сей, чтобы не умереть ужасно.
4 Сказал же к ним Иоанн: сидите каждый из вас на своём месте молча. И все умолкли. Буря же подымалась сильнее и волны возносились выше.
5 И снова все возопили к Иоанну: помилуй нас, человек Божий, ибо погибаем!
6 Иоанн же говорит им: я сказал вам молчать, ибо не имеете быть извергнутыми с корабля и волос головы вашей ни у кого из вас не погибнет.
7 И сказав это, он помолился, и настала тишина великая. И проплыв три дня и три ночи, мы пришли на остров Сам и пристали в некоем месте, называемом Крепостью.
8 Был же там на острове жид, именем Мареон, тот, который злое возстание сделал на нас в Ефесе.
9 Увидев нас на корабле, он спрашивал неких с корабля: кто мужи те, которых имеете на корабле?
10 Они же сказали ему: некие христиане и рабы Божии, ради которых великое спасение было нам на корабле.
11 Мареон же сказал: как имена их? Они сказали: одному Иоанн, а другому Прохор.
12 Услышав же, Мареон вошел в корабль и, увидев нас, начал вопиять громким голосом к нам: что делаете здесь, волхвы и у Бога непотребные? (Один же из мужей царских только был с нами на корабле, а другие вылезли на землю).
14 И сказал муж царский к Мареону: что так говоришь к мужам этим? Но выйди молча вон, да не будешь осужден, ибо мы ведем их царским повелением на остров Патм.
15 Мареон же, услышав это, вышел с корабля на землю и, разодрав ризы свои, начал вопиять громким голосом, говоря: мужи братия, живущие на Саме, помогите!
16 И собрались все, бывшие в том месте (ибо он был очень богат, имея множество управлений делами).
17 Пришли же и мужи царские и сказали к Мареону: что такое, что говоришь ты, человек?
18 Он же сказал: люди эти – нечистые волхвы, не только много зла сотворили живущим в Ефесе, но и все жертвенники чарами и злыми кознями разрушили, и весь город привели в запустение. Пришли же и сюда, чтобы и здесь сделать много зла.
19 Но послушайте меня, мужи Сама! Собравшись, сожжем корабль, чтобы погибли волхвы те.
20 И поверили все словам Мареона и хотели поджечь корабль. Увидев же злое их намерение, мужи царские сказали к ним:
21 мужи, живущие в Саме! Не можете вы сделать зло кораблю, ни мужам этим, ибо есть повеление царя, чтобы отвезти их на остров Патм в ссылку. И показали им свитки об их изгнании.
22 Они же, прочтя, едва остановились.
23 Сказал же Мареон к мужам царским: если есть повеление царя, то почему не связываете их оковами железными? Как бы лукавством своим не убежали они тайно, и в осуждение из-за них впадете.
24 Ибо лицемерием злым и лестью, бывающею от них, погубили они много душ. Но остерегайтесь, мужи честные, да как бы и вы не попали в беду из-за них.
25 Выслушав же это от него, мужи царские были упрошены обедать у него. Он же прельстил их многими словами. И ев и пив с ним, и целовав его, они пришли к нам, имея звериный нрав, и снова возложили на Иоанна железо, как и в начале. И пищу ту же подавали нам.



Глава 8

1 Поднявшись же оттуда, мы пришли в два дня в Тривлию и пристали там. И на одного протектора нашел сильный недуг живота и он был в беде.
2 Поэтому мы пребыли там семь дней на одном месте. В восьмой же день начали товарищи его говорить между собою: не хорошо нам быть здесь, ибо есть повеление царя творить шествие незамедлительно, а кто замедлит, то – на свою голову.
3 Другие же говорили: нехорошо отплыть, оставив нашего друга; и снова: положить его на корабль в такой беде находящегося невозможно. И много было спора между ними.
4 Иоанн же, слыша таковую их распрю, говорит ко мне: чадо Прохор! иди скажи болеющему: Иоанн, апостол Христов, говорит: во имя Исуса Христа приди ко мне.
5 Пойдя же, я сказал к недугующему по слову Иоанна, и тотчас возстал больной и пришел со мною к Иоанну, не чувствуя болезни.
6 И сказал ему Иоанн: иди скажи своей дружине, чтобы отплыли отсюда.
7 И тот, кто семь дней болел внутренностью, ничего не ев, понуждал свою дружину, чтобы скорее отплыли, ибо был он исцелен от болезни.

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №41  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 12:18 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Глава 9

1 И отплыв оттуда, мы пришли на некий остров безводный, и была сильная буря на море. И мы пребыли там шесть дней из-за бури морской, и не было воды, чтобы пить, ни утешиться чем от жажды, и все погибали, а некоторые хотели уже и умереть.
2 И сказал Иоанн ко мне: чадо Прохор! во имя распятого Исуса Христа, Сына Божия, возьми сосуд и зачерпни воды из моря. И я взял сосуд и зачерпнул воды морской.
3 И сказал мне: влей во все сосуды, находящиеся на корабле, из того сосуда. И я наполнил все сосуды, и сделалась вода, которая в них, весьма сладкая.
4 Иоанн же, позвав всех, сказал им: во имя Распятого пейте и живы будете. И все приняли и пили, и возвеселился дух их.
5 Увидев же, что сотворил Иоанн, мужи царские говорили между собою: что сделаем человеку сему, ибо множество и великих чудес видим от него бывающих? Но придем, отнимем от него цепи и сделаем ему покой, чтобы огонь как бы не сошел с небес попалить всех нас.
6 И приступив, сказали к Иоанну: не прогневайся на нас, рабов твоих, и то, что прикажешь нам, то сделаем. И отняли от него цепи.
7 И сказал им Иоанн: я не имею труда от тяжести железа их, но и радость велика есть душе моей за повеление Распятого на кресте ради нас.
8 Они же все, падши ниц, сказали ему: вот, вся земля пред тобою, иди, куда хочешь и желаешь, а мы возвратимся в страну свою.
9 И сказал им Иоанн: какое дерзновение возымеете к царю вашему, пославшему вас на изгнание мое? но доведя нас до места, повеленного вам, возвратитесь с миром в дома свои.
10 И начал Иоанн говорить им от святых писаний и учить их о Сыне Божием. Они же, приняв слова его, просили, дабы и их освятил. И крестил их в тот день во имя Отца и Сына и Святого Духа.
11 И отойдя оттуда, мы пришли на остров Патм и в город, называемый Вофора. Передали нас мужи царские, которым приятно было стеречь нас, и просили Иоанна быть с ним.
12 Он же сказал: блюдите детей, да не отпадете благодати, которую приняли, во все дни жизни вашей, а место не имеет вредить вам. Итак, идите каждый в дом свой.
13 И сотворили с нами шесть дней, веселясь и учась от Иоанна; и приняв от него благословение, отплыли к себе.



открыть спойлер
Глава 10

1 И был некий муж в городе Вофоре, некий человек на острове Патм, именем Мирон, и жена его Фония; и имели они трех сыновей ораторов.
2 И был муж тот богат весьма и имел множество слуг. Старший же сын его имел в себе дух прозорливый.
3 Мирон же, увидев Иоанна и меня, бывших странниками, ввел нас в дом свой.
4 Сын же его, имеющий духа прозорливого, разумел о нашем пришествии и убежал из сего города в иной город острова того, в иную землю, боясь, чтобы не был изгнан из него дух Иоанном.
5 Мирон же, узнав, что убежал сын его, говорит жене своей: если б были люди эти, вошедшие в дом наш, добрыми, не случилось бы нам таковой напасти.
6 Но поскольку некоторые рассказывают, что они – волхвы и околдовали дом наш и прогнали сына нашего.
7 И говорил, плача: увы мне, дитя моё, ибо я согрешил; на погибель твою ввел волхвов этих в дом мой.
8 И сказала ему жена его: если это так, то почему не изгонишь их из дома нашего, чтобы и другим как бы они не сделали того же? А лишившись всех детей, умрем горько.
9 И сказал Мирон к жене своей: не выгоню их, потому что они сделали зло, но брошу их в темницу, доколе не сделают возвратиться сыну нашему живому, и тогда накажу их люто.
10 Мирон же был тестем начальнику города того.
11 Иоанн же разумел духом все эти разговоры и сказал мне: чадо Прохор! знай, что Мирон много зла умышляет против нас. Ибо сына его старшего, имеющего дух прозорливый, когда мы пришли, испугался дух и изгнал его в иной город, и из-за этого ковы строит против нас.
12 Но не скорби, чадо Прохор, обо всём, надвигающемся на нас. Ибо когда он сотворит нам притеснение, тогда и сам начнет веровать и весь дом его в проповедуемого нами Господа нашего Исуса Христа.
13 Когда же он говорил мне это, пришло письмо от сына Миронова, имеющего дух прозорливый, следующего содержания: Аполлониад ритор, отцу моему Мирону, – радоваться! Волхв Иоанн, которого ты ввел в дом наш, сотворил мне некое злодеяние, ибо духа палящего послал на меня, который и изгнал меня даже до этого города, и я получил бедствие немалое.
14 Но я нашел помощника, пречистого Кинопса, и рассказал ему всё, чем я пострадал ужасно.
15 И тот мне сказал: чадо Аполлониад! если Иоанн, волхв и учитель христианский, не будет предан зверям и не умрет люто, ты не сможешь жить в городе своём, ни дома своего видеть.
16 Итак, теперь, отец, умоляет тебя чадо твоё, прося твоей помощи: смилуйся над сыном твоим погублением Иоанна, чтобы, возвратившись скоро, я насладился видом и красотой отца моего и матери моей и двух братьев моих прекрасных.
17 Будьте же здравы все, пребывающие в доме нашем.
18 Мирон же, получив послание и прочтя его, запер нас в доме; и, пойдя, показал начальнику послание сына своего.
19 И начальник, прочтя его, весьма разгневался на Иоанна, более же за то, что имело послание имя Кинопса.
20 Ибо все, находящиеся на Патме, имели его как Бога из-за волшебского пустословия.
21 Начальник же, услышав слова Мирона и имея веру им и письму сына его, тотчас повелел Иоанну быть на борьбе со зверями.
22 И послал он в дом Мирона, и посланные, взяв нас, повели в темницу. Потом повелел вывести нас на общественное место.
23 Когда же были мы приведены, сказал Иоанну начальник: благочестивый царь тебя, сотворившего дела, достойные осуждения, пощадил и не погубил, но желая вразумить тебя, повелел послать тебя в изгнание сюда и с твоим другом.
24 Вы же, придя, сотворили здесь зла больше, нежели сотворили в городе Ефесе. Итак, скажи, каким злым искусством прогнали вы сына тестя моего Мирона, а моего шурина? Но сначала поведай мне, какой ты веры?
25 Иоанн же, отвечая, сказал ему: я – Иеросалимлянин и раб Исуса Христа, Сына Божия, Который ради грехов человеческих был распят и погребен, и воскрес в третий день, и Пославшего нас благовествовать во все народы, чтобы они уверовали в Него.
26 И сказал игемон: благочестивый царь из-за этой вины повелел быть тебе изгнанным; ты же снова те же слова приносишь на себя. Нечистый! научись почитать безсмертных богов и покоряться закону царскому. Не говори лжи, называя Богом человека, умершего за многие беззакония.
27 Иоанн же сказал: я чту Безсмертного Бога и Его всегда проповедую желающим свято и праведно жить.
28 И сказал начальник: я не требую многоречивости из уст твоих нечистых, но сделай повеленное тебе и отстань того учения. А моего сродника Аполлониада возврати в дом свой здравым.
29 И сказал Иоанн: о игемон! я учения этого не могу отстать, ибо из-за него ожидаемая надежда щадит меня.
30 Если же об Аполлониаде риторе что говоришь ко мне, – никакого же, впрочем, не знаю зла, сделанного ему.
31 Итак, прикажи мне, чтобы я послал ученика моего и приведет его сюда, и ежели что имеет от нас, да говорит против нас, ибо без него не можешь умертвить меня, если он не обличит моей вины пред тобою.
32 И повелел игемон сделать так. Иоанна же повелел посадить в темницу и связать его двумя цепями.
33 И сказал Иоанн: прикажи мне прежде написать письмо к Аполлониаду, а потом налагай цепи. И начальник подумал, что он хочет освободиться от уз чарами, и повелел сделать так.
34 Тогда Иоанн, взяв бумагу, написал так: Иоанн, апостол Исуса Христа, Сына Божия, духу прозорливому, живущему в Аполлониаде риторе. Повелеваю во имя Отца и Сына и Святого Духа: изыди из создания Божия и больше не входи в него, но вне острова этого изыди и с людьми не пребывай, но в местах безводных.
35 Получив же письмо, я пошел в город тот, где был Аполлониад, отстоящий от города Вофоры на шестьдесят поприщ.
36 Дойдя же туда через два дня и найдя его, я пошел к нему. И когда приблизился, тотчас дух прозорливый вышел из него.
37 И сказал ко мне Аполлониад: зачем пришел ты сюда, благого учителя добрый ученик?
38 И сказал я: я пришел взыскать разума души твоей и мудрости и довести тебя к начальнику, зятю твоему, и в дом твой.
39 Аполлониад же, когда вышел из него дух, стал снова в человеческом расположении и тотчас повелел приготовить мне вьючного животного. Сам же сел на коня своего осёдланного и мы пошли в путь.
40 И когда мы вошли в ворота города, спросил меня Аполлониад, говоря: где находится учитель твой?
41 Я же сказал ему, что: из-за тебя посажен в темницу.
42 Услышав же это, Аполлониад не вошел в дом свой, ни разговаривал с кем из своих, но мы пошли в темницу.
43 Когда же он толкнул в дверь, стражник темничный тотчас открыл и, увидев Аполлониада, поклонился ему, пав на землю.
44 Он же вошел в темницу и увидел Иоанна лежащим на земле, связанным двумя цепями. И Аполлониад, пав на землю, поклонился Иоанну.
45 Иоанн же сказал к нему: хорошо ты пришел, чадо Аполлониад. Встань, чадо. Бог да благословит тебя. И встав, он снял цепи с Иоанна и вывел его из темницы.
46 И сказал Аполлониад стражнику темничному: если начальник скажет что-нибудь тебе о человеке этом, скажи ему, что Аполлониад, придя, взял его. И повел нас в дом свой.
47 Отец же его и мать и братья пребывали в плаче о погибели его. И как увидели его, встав, облобызали его все со слезами.
48 И сказал к нему Мирон, отец его: что это было с тобою, чадо, что убежал ты из дома своего и сделал нам плачь великий?
49 Аполлониад же сказал: дом наш был исполнен множеством грехов прежде сего. Ныне же, когда вошел к нам апостол Христов, не разумели мы того, что о нём: кто Пославший его и кто посланный.
50 Поэтому, отец, было нам это, чтобы из этого разумели мы Пославшего и посланного.
51 Услышав же это от сына своего, Мирон сказал к нему: если это так, чадо, идем и поведаем начальнику, ибо он повелел посадить Иоанна в темницу по слову моему и из-за послания, присланного тобою.
52 И сказал Аполлониад к отцу своему: не безпокойся, отец, об этом, ибо ты знаешь, что начальник есть зять наш, и всё, что скажем к нему, сделает.
53 И сказал Аполлониад к Иоанну: причина бегства моего такова. Знают же отец и мать мои то, как когда мне было три года, я возлежал на одре моём, спав глубоким сном.
54 И предстал мне некий муж по левую сторону одра и, потреся меня, разбудил меня. И я видел его черным, более сажи; очи же его были как свечи горящие.
55 И сказал ко мне: открой уста. И я открыл. И он вошел в уста мои и наполнил внутренность мою.
56 И с того дня сделал меня знающим о добре и зле и обо всём, происходящем в доме моём; и не только это, но и всё показывал мне; я же в тоске был о своей беде.
57 Когда же, впрочем, вошел ты, апостол Христов, в дом наш, сказал мне этот злой дух: выйди отсюда, Аполлониад; если же не выйдешь, то умрешь ужасно. Ибо сей человек – волхв, и ищет тебя погубить.
58 И я тотчас убежал, и он выгнал меня в город тот, и не дал мне впредь возвратиться, говоря мне, что: если Иоанн не умрет, ты не сможешь в дом свой возвратиться.
59 Я же спросил Кинопса, и он мне сказал так же.
60 Когда же пришел твой ученик в город, в котором я был, и как я увидел его, тотчас дух, пребывающий во мне, вышел из внутренности моей, также, как и вошел прежде; и я облегчился от многой тяжести, и воспринял великую тишину, и исправился ум мой, и я был добр к твоему ученику.
61 Сказал же Иоанн к Аполлониаду: хочешь ли узреть силу Распятого? Вошедший во внутренность твою дух был прозорливым, и когда мы вошли в дом ваш, желая остановиться, понял дух лукавый, что он будет изгнан из тебя нами, силою Христа; потому изгнал он тебя из дома твоего.
62 Послушай же, чадо Аполлониад, что не только в лицо мы обличаем злых и нечистых демонов именем Христовым, но и письмами их изгоняем силою Его.
63 И Иоанн взял у меня письмо, отправленное к прозорливому духу, и показал его Аполлониаду.
64 Он же, прочтя его, удержал у себя. И взяв отца своего и обоих братьев своих, мы пошли к начальнику, и поведал ему Аполлониад всё, как он пострадал от прозорливого духа и о добрых делах Иоанна.
65 Выслушав же то, начальник присоединился к ним и возлюбил весьма учителя моего Иоанна. И выйдя от начальника, мы пришли в дом Мирона все вместе.
66 И начал Иоанн от святых Писаний учить всех, находящихся в доме Мирона. И все, быв оглашены, просили его, чтобы крестил их.
67 Он же научил их об Отце и Сыне и Святом Духе и крестил всех, кто в доме Мирона; и мы оставались в доме его.



Глава 11

1 И увидела дочь Мирона, жена начальника, отца своего уверовавшим и всех, кто в доме его, и сказала к мужу своему:
2 вот, отец мой со всеми своими уверовал в Распятого Бога, Которого Иоанн проповедует. Итак, веруй и ты, чтобы и наш дом прославился вместе с домом отца моего.
3 И сказал Лаврентий начальник к жене своей Хрисиппии: о жена! не могу сделать этого, потому что нахожусь в этом достоинстве.
4 И говорит к нему Хрисиппия: ты, находящийся в этом достоинстве, тем более удобнее можешь быть заступником нашим от гонящих нас и учителя нашего Иоанна.
5 Сказал же начальник к ней: знай, жена, что гнусна вера христианская не только царю, но и многим людям.
6 Ибо если я крещусь и буду устраивать дом свой, помогая отцу твоему и покровительствовать Иоанну и всем верующим во Христа, будут иметься мятежи и разделения и много распрей, и мы погибнем.
7 Ибо все, собравшись вместе, сожгут нас огнем или оклеветают пред царем, и царь станет нас мучить.
8 Но станем жить прежним обычаем, имея на себе образ Эллинский, втайне же соблюдая веру и заповеди Христовы и помогая всем верующим во Христа. По оставлении же этой власти буду тогда совершенным христианином явно.
9 Ты же, впрочем, возьми чадо наше и войди в дом отца твоего, и пусть научит вас Иоанн и освятит, и будете в вере Христовой.
10 Наблюдай же, жена, не презри ни одного из слов, реченных Иоанном. Но мне самому не сообщай тайн, которые возвестит тебе Иоанн, доколе не сделаюсь подлинным христианином.
11 Ибо если Эллинский закон наказывает открывающих тайны богов, тем более закон Христов. Храни же, жена, сама себя и сына нашего единородного и приятного.
12 Выслушав же это от мужа своего, Хрисиппия, взяв сына своего, пошла в дом отца своего Мирона и, войдя, поклонилась сначала Иоанну, а потом отцу и матери.
13 И сказал к ней Иоанн: какая причина, ради которой ты пришла к нам, чадо Хрисиппа? Она же сказала к нему: ради этой благодати я пришла, учитель, в дом отца моего, чтобы и наш дом прославился вместе с ним.
14 И сказал Иоанн к ней: облагодетельствовал Яхве Бог сердце твоё и мужа твоего в этом.
15 Она же пала к ноге Иоанна, говоря: учитель благой! дай мне и сыну моему знамение Христово, да причтемся и мы к дому отца моего.
16 Сказал же Иоанн к ней: чадо! иди сначала побеседуй с мужем своим, и по воле его да будет тебе это.
17 Хрисиппия же сказала ему всё, что слышала от мужа своего.
18 Иоанн же весьма возрадовался радостью великой, услышав, что по совету мужа своего она хочет просветиться.
19 И научив её и сына её, крестил их во имя Отца и Сына и Святого Духа, и заповедал им соблюдать сказанное от него.
20 Мирон же, видя, что уверовала дочь его и сын её в Господа нашего Исуса Христа, проповедуемого Иоанном, принес множество имущества дочери своей, говоря:
21 о чада! вот возьмите имущество, которое будет достаточно вам, и ешьте на моей трапезе; только не отлучайтесь от дома моего, если когда-либо начнете нерадеть о заповедях Христовых, которые предал вам Иоанн.
22 Она же сказала к нему: если ты хочешь так, отец, пусть будет имущество твоё у тебя; я же пойду в дом свой: есть у нас много золота и серебра и, взяв его, принесу к вам и поживём здесь вместе.
23 Услышав же это, Иоанн сказал к Мирону и к дочери его: не согласен я с вашими словами, ибо Христос не посылал меня разлучать жен от мужей. Но тем более, что дочь твоя уверовала во Христа по совету мужа своего, пусть идет в дом свой с миром.
24 Ибо я верю Христу, пославшему меня проповедовать чудеса Его, что и муж её скоро сделается христианином.
25 А имущество, о котором говорите, дайте в заём Богу, как говорит святое слово, что: «милующий нищего взаймы даёт Богу», и: «по даянию его воздастся ему».
26 Итак, приходящим братьям и лишенным пищи и одежды дайте им на нужды, как сказал Господь наш Исус Христос: «помилуйте, да будете помилованы; дайте, и дастся вам. Какою мерою мерите, такою возмерится вам».
27 И сказав это и больше того, Иоанн отпустил Хрисиппию в дом свой с сыном её. Мы же снова оставались в доме Мирона.
29 Утром же принес Мирон множество имущества к Иоанну, говоря: прими это, учитель, и раздай убогим.
30 И сказал Иоанн к нему: вот, я принял произволение твоё, и нашел его стремящимся к Богу; вот оставляю всё тебе, чтобы ты своими руками раздал нуждающимся.
31 Итак, Мирон подавал всем просящим; Христос же умножал всё в доме его как изобильный источник ради подаяния нуждающимся, и все домашние его весьма радовались.
32 По прошествии двух лет отстранен был начальник, муж Хрисиппии, и пришел в дом Мирона, тестя своего,
33 и сказал к Иоанну: учитель! смятение мира сего слиянием многих требований уязвляло мой ум и лишило меня твоей пользы.
34 Однако, я прошу твою чистую душу, чтобы ты просветил и очистил меня от прежде бывших грехов моих.
35 Иоанн же, взяв от святых Писаний, научил его веровать во Христа Распятого, и крестил его во имя Отца и Сына и Святого Духа. И он пошел с миром в дом свой.



Глава 12

1 Был некий муж в городе том, весьма богатый, именем Василий, имеющий жену, именем Харисия, и была она неплодна.
2 Сей муж, придя к Родону, дяде Мирона, мужу весьма благородному, бывшему Эллином, сказал к нему:
3 что это случилось с Мироном, племянником твоим, что так замолчал со странниками теми и со всем домом своим, и не приближается к нам, ни принимает нас к себе для беседы? И каково есть учение человека сего, поведай мне?
4 И сказал Родон к Василию: каково есть учение его, не знаю; но мужа сего весьма хвалят и говорят, что в том, о чем говорит, не погрешает.
5 И говорит Василий: пусть скажет о жене моей, чтобы родила она отрока.
6 И говорит Родон: некоторые говорят, что может и это сотворить.
7 Слышав же то, Василий пошел в дом Мирона, чтобы беседовать с Иоанном; и, войдя, спросил: здесь ли живет проповедующий Распятого Христа?
8 И услышав, что там, сказал одному из слуг, что: есть у меня беседа к Иоанну.
9 И войдя, слуга сообщил Мирону, а Мирон возвестил Иоанну, что Василий трибун стоит снаружи пред дверями, придя к тебе беседовать.
10 Иоанн же, услышав это, тотчас встал и встретил его. Василий же поклонился ему. И сказал Иоанн к нему:
11 блажен человек, который не искушал Бога в сердце своём. Однако, Василий, если Израильтянам, искушающим неистовым искушением Бога, Неискушаемый творил искушение оным, некогда хлеб с небес подав им, чтобы ели неблагодарные, не трудившись;
12 некогда же камень разверз, источив реки вод, чтобы пили непокорные; некогда же мясо подал в изобилии, чтобы ели досыта несытые, но не веровали сотворившему всё это Богу злоумышленные и жестокосердные, –
13 то, о Василий, не искушай Бога, да не будешь искушен злом. Веруй же Ему право и все прошения сердца твоего исполнятся.
14 Василий же, видя, что всё, бывшее в сердце его, говорит ему, удивился и замолк.
15 Иоанн же снова говорит ему: о чадо Василий! веруй во Христа, и все прошения твои даст тебе Господь.
16 Василий же сказал: я уверовал и верую. Прошу же тебя, учитель благой, чтобы помолился ты Богу твоему, дабы зачала во чреве жена моя и родила отрока.
17 И сказал Иоанн: если веруешь, увидишь славу Божию. И много поучив Василия, Иоанн отпустил его в дом свой.
18 И поведал Василий жене своей всё, что слышал от Иоанна.
19 Утром же Василий, взяв жену свою Харисию, пришел к Иоанну. И сказал Иоанн к ней:
20 Харисия! благодать Божия да просветит сердце твоё и мужа твоего, и даст тебе Господь плод добрый во утробе твоей. И научил их много от святых Писаний.
21 Пришла же благодать Божия на них и умоляли они Иоанна, чтобы он простил их. И он крестил их во имя Отца и Сына и Святого Духа.
22 Просил же Василий Иоанна, чтобы выйти им из дома Мирона и войти в дом его. Но не отпустил нас Мирон, но только идти и сотворить молитву в доме Василия.
23 Иоанн же, пойдя, благословил дом Василия и снова возвратился в дом Мирона.
24 И вот, прияла в утробе жена Василия и родила сына, и нарекла ему имя Иоанн, еще прежде нежели родился отрок.
25 Василий же принёс множество имущества к Иоанну на раздачу убогим.
26 Сказал же Иоанн к нему: чадо! пойдя, раздай сам свое имение, и будешь иметь сокровище на небесах.



Глава 13

1 И был в городе том человек, именем Хрус, и жена его, именем Селения. И был у них сын единородный, тревожимый и мучимый духом нечистым. Был же Хрус старейшина города.
2 Слышав же, что Иоанн творит великие чудеса силою Распятого, взял сына своего и привел его в дом Мирона.
3 Иоанн же, увидев его, сказал ему: Хрус! грехи твои губят сына твоего. Возненавидь взяточничество, и будешь иметь похвалу от Бога. И не суди человека по лицу, и будешь соблюдать заповедь Божию.
4 И сказав, говорит снова к Хрусу: что ты пришел к нам? И сказал Хрус: господин! всё, что есть в доме моём, возьми; и изгони духа лукавого от сына моего, да не погибнет ужасно.
5 Иоанн же сказал ему: я не требую дома твоего, но хочу тебя и сына твоего привлечь к себе.
6 И сказал Хрус к Иоанну: господин! что мне должно делать, чтобы очистился от духа нечистого сын мой?
7 И сказал Иоанн: веруй в Распятого и очистится сын твой.
8 И сказал Хрус: верую, мой господин, только пусть очистится сын мой.
9 Иоанн же взял его за правую руку и ознаменовал его трижды образом креста, и тотчас вышел из него дух нечистый.
10 Хрус же, видя, что сотворил Иоанн, пал на лице своё и поклонился ему, говоря: учитель благой, наставник заблудшим! прошу тебя, освяти меня и дай мне Христово знамение.
11 Научив же Хруса от святых книг, Иоанн огласил его, и он обещал веровать Христу; и пойдя в дом свой, взял жену свою и сына своего и множество имущества, и пришел к Иоанну,
12 говоря ему: господин! имение это возьми себе и дай мне и жене моей и сыну моему Христово знамение.
13 И сказал Иоанн: Христово знамение не требует имущества, но благой веры. Итак, иди и раздай это убогим и примешь благодать Божию даром.
14 И научив их, огласил и крестил их во имя Отца и Сына и Святого Духа. И отпустил их с миром в дом свой.

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №42  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 12:19 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Глава 14

1 Прожил же Иоанн в доме Мирона три года не выходя, но в доме том учил верующих и крестил их.
2 По окончании же трех лет взял меня Иоанн и мы вышли на общественное место, на котором был жертвенник Аполлону; и собралось там множество народа: одни веруя говоренному Иоанном, другие же не веруя.
3 Были же там и жрецы Аполлона; и говорили к собравшимся людям, слушавшим Иоанна: мужи! что слушаете прелестника сего? Не из-за волхвований ли своих он был изгнан из Ефеса и сослан на остров этот? А вы его слушаете.
4 Ослепло сердце ваше и не разумеете пути истинного, слушаете одного изгнанника и хулите великих богов, и законы царские презираете.
5 Слыша же это от жрецов Аполлона, Иоанн сказал к ним: вот, оставляется вам дом ваш пуст. И тут тотчас пал жертвенник Аполлона, и не был поврежден ни один из людей, бывших там, но только жертвенник разрушился, и не осталось камня на камне.
6 Нечистые же жрецы, взяв Иоанна, наложили на него множество ран и посадили нас под стражу и приставили стражников стеречь нас.
7 Сами же пошли к начальнику говорить, что Иоанн волхв и изгнанник волшебным искусством разорил жертвенник великого бога Аполлона.
8 Начальник же, услышав, был весьма опечален и повелел нас ввергнуть в темницу. И повели нас в темницу, и наложили цепи на Иоанна, и мы пребывали, сидя в темнице.
9 Мирон же, услышав это, пошел к Акилле начальнику с сыном своим Аполлониадом.
10 И сказал Аполлониад начальнику: не считая числом подаешь ты руками свои милости всем просящим, но протягиваешь их до неизчетности. Посему просим ваше великолепие об Иоанне страннике, да отпустишь нам его.
11 Если кто что имеет против него, пусть говорит вашей власти. И если достоин смерти, пусть умрет. Если же невиновен, то и это в вашей воле.
12 Начальник же сказал к нему: я слышал от многих, что он – волхв и очаровывает всех людей. Впрочем, если и примете его, он же волшебным искусством убежит от вас, и что имеете делать?
13 Сказал же Аполлониад начальнику: если убежит, то пусть будут головы наши вместо его, и весь дом наш и имение наше.
открыть спойлер
14 И повелел начальник быть тому, устыдившись мужей тех, ибо были они почетнее всех, бывших на острове.
15 Придя же в темницу, Мирон и Аполлониад сняли цепи с Иоанна и вывели нас из темницы и ввели в дом свой.
16 И говорит Мирон к Иоанну: итак, сиди в доме раба твоего и не выходи к гражданам, ибо злы и нечисты люди города этого, как бы не взяли тебя и не убили.
17 И сказал Иоанн к Мирону: не послал меня Христос сидя в доме безмолвствовать; но послал меня, как ты говоришь, к злым и лукавым людям, и повелел мне говорить.
18 Ибо так Он заповедал нам, говоря: «вот, Я посылаю вас как овец среди волков, но не бойтесь их». И снова говорит: «многими скорбями подобает вам войти в царство небесное».
19 Ибы мы имели дома и имения, и сказал нам Христос: «оставьте это всё и последуйте за Мною». Мы же, оставив всё, во след Его пошли.
20 Итак, я готов ради имени Его понести оскорбление, биен быть и терпеть, быть гонимым и не убегать. И проще сказать: ради имени Его и умереть, чтобы за это быть избавленными осуждения, уготованного быть неверующим в Него.
21 И сказав это, он взял меня, и мы пошли на место, называемое Стихис.



Глава 15

1 И был там лежащий человек разслабленный, который, увидев идущего мимо Иоанна, сказал ему: о учитель христианский! не минуй меня, раба твоего.
2 Иоанн же сказал ему: что желаешь? Он же говорит: хлеб имею и немного масла коровьего; не возгнушайся раба твоего, ибо я странник, и я такой же, как и вы.
3 Когда же я пришел на эту землю, обступили меня грехи мои, и положили меня так. И если я вижу странника, почивает на нём душа моя.
4 Услышав же, Иоанн сжалился, прослезился, и говорит к разслабленному: когда мы возвратимся, то повеселимся с тобою и ты с нами; и мы ушли от него.
5 И вот жена некая, вдова, встретила нас, и говорит к Иоанну: господин! покажи мне, где жертвенник Аполлону?
6 Иоанн же говорит: зачем требуешь его?
7 Она же говорит: имею сына единородного, и злой дух напал на него и тревожит его сильно; и иду вопросить пречистого Аполлона, что сделать ему.
8 Иоанн же говорит к ней: из какого ты города?
9 Она же говорит: я не из города, но из села и никогда не была в этом городе.
10 Иоанн же говорит к ней: сколько дней прошло с тех пор, как дух вошел в сына твоего?
11 Она же сказала: двадцать четыре, и он неудержим.
12 Говорит же к ней Иоанн: иди, во имя Отца и Сына и Святого Духа, сын твой очистился от злого духа.
13 Жена же, думая, что он жрец Аполлона, поверила, и пойдя нашла сына своего очищенным от лукавого духа.
14 Возвратившись же, мы пришли на место, называемое Стихис, к разслабленному.
15 И говорит ему Иоанн: вот, мы пришли к тебе на обед, и кто нам имеет творить служение.
16 И говорит разслабленный: господин! ввел я вас в труд, да сами себе послужите и мне.
17 Говорит же к нему Иоанн: нет; но во имя Господа Исуса Христа, Сына Божия, встав, служи нам. И взял его за руку и поставил его.
18 Он же, встав, служил нам. И мы ели и пили с ним. И встав, мы пошли в дом Мирона.
19 И войдя, мы нашли Родона, дядю Мирона. И тот просил Иоанна, чтобы дал он ему Христово знамение. И поучив его об Отце и Сыне и Святом Духе, и огласив, крестил его во имя Единого Яхве Бога.
20 И поутру пришел тот человек, который был некогда разслаблен, и поклонился Иоанну. И увидев его, что он стал здоровым, все бывшие в доме Мирона удивлялись и спрашивали его об исцелении. Он же поведал всем, как исцелился и просил Иоанна, чтобы сделал его христианином.
21 Иоанн же, поучив его, крестил во имя Отца и Сына и Святого Духа.



Глава 16

1 Поутру же, выйдя из дома Мирона, мы пришли на место, называемое Прокло; было же место то при море, где жило множество кожевников сирийцев.
2 Один же из сирийцев тех был жидовин именем Кар, который воздвиг слова к Иоанну от книг Моисеевых. Иоанн же толковал ему по духу.
3 Кар же отвечал ему многим спором против говоримого Иоанном. Иоанн же пребывал, разрешая и истолковывая Писания,
4 наиболее же от святых пророков Писания показывал ему те, что о Сыне Божием и о воплощении Его, и о страданиях Его, и о погребении,
5 и о воскресении Его из мертвых, и о возшествии на небеса, и о сидении одесную Отца, и о будущем Его втором и страшном пришествии.
6 Кар же обратился на хулу обо всём этом. Иоанн же сказал к нему: замолчи и онемей. И стал он глух и нем, не смог говорить.
7 Мужи же, бывшие там, удивлялись, что словом Иоанна стало повеленное. Когда минуло два часа, не мог Кар открыть уст своих и говорить.
8 И сказал Иоанн к предстоящему народу: мужи! что удивляетесь об этом? Ибо он сам себя осудил.
9 Ибо кто словам не повинуется, оружием наказывается.
10 Мареф же некто, философ, говорит к Иоанну: учитель! мёд не имеет горечи, ни в молоке нет зла. И дал знак философ Кару, повелевая ему пасть к ноге Иоанна,
11 а сам говорит ему: учитель! как ты связал, так и разреши благоразумно.
12 Иоанн же сказал: во имя Господа Исуса Христа, затворившего твои уста, и во имя Его да откроются уста. И тотчас по слову Иоанна проговорил Кар.
13 И оттуда мы пришли в дом Родона, дяди Мирона, и пребыли вечер тот у него. Наутро же пришел Кар, ища Иоанна и, найдя его, пал на лице и поклонился ему,
14 говоря: учитель добрый! знаю от Писаний, что прогневали отцы наши Бога и Он Своею благостию простил их.
15 И я согрешил к Богу, пославшему тебя. Но прости меня и дай мне Христово знамение.
16 И огласив, он крестил его во имя Отца и Сына и Святого Духа.



Глава 17

1 Был же на том острове некий волхв именем Кинопс, живший в пустынном месте, в сорока поприщах от города, сожительствуя духам лукавым, как рассказывают многие, лет пятьдесят.
2 Его имели все, бывшие на острове том, как Бога, из-за видений, бываемых от него.
3 Жрецы же Аполлона, видя, что Иоанн учит с дерзновением, и что никак не пострадал он от начальника за разрушение жертвенника, пошли к Кинопсу и говорят ему:
4 много лет знаем тебя как помощника острову этому, пречистый Кинопс. Итак, просим же твое заступничество, да будешь нам помощник в печали этой, обдержащей нас от Иоанна, изгнанника и странника.
5 Ибо искуссными волхвованиями он как связал всех старейшин города нашего, обратив их к себе. И надеясь на тех, множество безчиния творит на острове этом. Но и жертвенник страшного Аполлона он разрушил.
6 И мы припали к начальнику, и он повелел его ввергнуть в темницу. Мирон же и Аполлониад, придя, вывели его. Но и твоему имени уже нет памяти, ибо все люди прельстились, идя вслед ему.
7 Слыша же это от жрецов Аполлона, Кинопс говорит к ним: вы знаете, что никогда я не выходил от места сего; как же вы подвигаете меня выйти?
8 Жрецы же говорили: просим твою чистоту: войди в город и помоги нам.
9 И говорит Кинопс: не имею утруждать себя из-за человека худого и низкого, чтобы войти в город. Но утром я пошлю ангела злого в дом, в котором он пребывает, и он возьмет душу его, и я предам её вечному осуждению.
10 И жрецы, пав на ногу его, поклонились ему и пошли в дома свои.
11 Наутро же призвал Кинопс одного князя злых духов и сказал к нему: приготовься весьма и иди в город, в дом Мирона, и ослепи изгнанника Иоанна, и напав на него, возьми душу его и принеси её ко мне, да сотворю ей, что я захочу.
12 Пойдя же, демон пришел в город и вошел в дом Мирона. Иоанн же был лежащим на месте безмолвно. И стал демон на месте.
13 Иоанн же, разумев духом, говорит ему: запрещаю тебе именем Исуса Христа выходить из этого места, доколе не скажешь мне, по какой причине пришел ты в дом этот.
14 И по слову Иоанна стал демон, и говорит: жрецы Аполлона, придя к Кинопсу, много злого говорили ему о тебе, и просили его войти в город и погубить тебя.
15 Он же необезпокоился, говоря, что: много лет имею на месте этом; теперь ли войду в город ради худого человека и низкого. Но идите путем своим, а утром я пошлю ангела моего злого, и он возьмет душу его и принесёт её ко мне, и я предам её вечному осуждению.
16 И говорит Иоанн к духу: подлинно ли посылал тебя когда-нибудь [Кинопс] взять душу человеческую и принести ему?
17 И говорит демон: посылал меня и я убивал, а душ не приносил к нему.
18 И сказал Иоанн: зачем вы повинуетесь ему? И говорит демон: вся сила сатанинская в нем есть и имеет согласие с князьями нашими, и совет с нами творит, а мы с ним, и слушает нас Кинопс, а мы его.
19 И говорит Иоанн: слушай, дух лукавый! Я, апостол Исуса Христа, повелеваю тебе больше не входить в жилища людей, ни возвращаться к Кинопсу, но вне острова сего выйти и мучиться, и нигде не иметь никакого места. И тотчас вышел демон из острова.
20 Кинопс же, видя, что дух замедлил и не возвратился к нему, послал другого, сказав ему так же.
21 Иоанн же разумел приход и этого, и сказал демону: для чего пришел сюда? И говорит демон: Кинопс послал одного из князей наших, чтобы погубить тебя. Он же, пойдя, не возвратился к нему. И позвав меня, сказал мне: иди, умертви Иоанна; и поэтому я пришел.
22 И сказал Иоанн: повелеваю тебе именем Исуса Христа: изыди из острова сего. И тотчас вышел демон.
23 Кинопс же, видя, что и другой не возвратился к нему, призвал двух из князей, и говорит им: идите к Иоанну и не входите к нему оба, но войди один, а другой стань снаружи, чтобы слышать совершающееся и говоримое.
24 И пошли два князя бесовских в дом Мирона. И один приблизился к Иоанну, а другой стал снаружи по велению Кинопса.
25 И Иоанн, разумев, сказал пришедшему: для чего пришел ты в дом христианский, дух нечистый? И говорит демон: Кинопс послал двух из князей наших к тебе, и ни один из них не возвратился к нему. И призвал еще двоих, меня и другого,
26 и сказал к нам: идите к Иоанну, и один из вас пусть войдет, а другой пусть стоит снаружи и слушает разговор.
27 И сказал Иоанн к демону: запрещаю тебе именем Распятого: не возвращайся больше к Кинопсу, но изыди из острова этого. И тотчас он вышел.
28 Демон же, стоящий снаружи, видя, что товарищ его приял горькое изгнание и убежал, пришел к Кинопсу, рассказав ему всё. И не продолжал больше Кинопс посылать иного демона к Иоанну, но исполнившись ярости, созвал множество демонов,
29 и говорит им: вот, четверо наших изгнаны Иоанном, и мы имеем все жестоко пострадать от него. Итак, предлежит нам великий подвиг. Итак, придите все – идём в город; и будете вы все на некоем месте, молча и служа мне. Я же, войдя в город, противостану ему и сделаю ему жестоко погибнуть.
30 Взяв же множество бесовское, Кинопс вошел в город; бесовскому же множеству повелел быть вне города, взяв с собою только трех из них, которыми творил видения.
31 Когда же вошел Кинопс в город, зашумел весь город из-за него, ибо никогда не было, чтобы он входил в город.
32 И все, собравшись, поклонились ему, и он отвечал каждому по вопрошению его.
33 И сказал Иоанн ко мне: чадо Прохор! мужайся хорошо и не ослабевай, ибо Кинопс имеет положить нас во многую печаль и скорбь.
34 Собравшись же в дом Мирона, все братья поучались там от Иоанна. И сотворили десять дней, не выходя наружу, потому что просили все братья Иоанна, говоря, что великое смятение есть в городе: итак, не выходи, чтобы все мы не погибли.
35 Иоанн же утешал их, говоря: потерпите, братья, и увидите славу Божию. Ибо каким образом город сей собрался и, слушая слова Кинопса, удивляются все, таким же, собравшись, снова имеют удивляться о погибели его.
36 Итак, после десятого дня, говорит Иоанн ко мне: чадо Прохор! встань, выйдем в город. И выйдя, мы пришли на место, называемое Вруий, и мы сели.
37 И собралось множество народа, и поучались от Иоанна.
38 Кинопс же, услышав, что Иоанн учит, пришел к нему. И видя, что все повинуются сказанному от Иоанна, исполнился великой ярости
39 и сказал всему народу: мужи слепые, заблудшие от истинного пути, послушайте! Если праведен Иоанн и праведно сказанное им, пусть утешит вас и меня сказанным от него, и делами, какие я скажу ему, чтобы и я поверил сказанному от него. И было вокруг много стоящих людей.
40 И говорит Кинопс одному юноше: жив ли отец твой или умер? Он же говорит: умер. Кинопс же говорит: какою смертью? И говорит юноша: будучи корабельщиком, разбился его корабль и утонул в море.
41 Говорит же Кинопс к Иоанну: вот, покажи силу твою, если учишь истине; возведи этому юноше отца из моря и представь его живым пред нами.
42 И говорит Иоанн: не посылал меня Христос мертвых из моря воскрешать, но обращать заблудших людей.
43 И сказал Кинопс к предстоящему народу: по крайней мере, ныне веруете ли, пути истинного неведущие, что Иоанн – льстец и обольщает вас волшебным искусством? И говорит: держите его, доколе я не изведу из моря отца отроку этому и не поставлю его живым.
44 И взяли Иоанна, и мы пришли с Кинопсом к морю. И распростер руки Кинопс и, взмахнув ими, бросился в море. И был шум в море, и все устрашились, и стал он невидим в глазах их.
45 И все воскликнули, говоря: велик ты, Кинопс, и нет иного, кроме тебя.
46 И внезапно взошел Кинопс из моря, держа, как говорил, отца отрока. И все удивились.
47 И говорит Кинопс отроку: этот ли отец твой? Отрок же сказал: да, господин.
48 И поклонились все Кинопсу, и хотели убить Иоанна, но Кинопс возбранил им, говоря: когда увидит больше этого, тогда пусть наказан будет жестоко.
49 И призвал Кинопс другого человека, и говорит ему: имел ли ты сына? Он же сказал: да, господин, имел одного, но по зависти некто убил его.
50 И сказал Кинопс: востанет сын твой. И тотчас воззвал голосом Кинопс, призывая имя убившего и убиенного. И внезапно предстали оба.
51 И говорит Кинопс к человеку: этот ли сын твой; и этот ли убийца его? И сказал человек: да, господин.
52 И сказал Кинопс к Иоанну: что удивляешься, Иоанн? И говорит Иоанн: я об этом не удивляюсь.
53 И сказал Кинопс: если об этом не удивляешься, больше этого увидишь, и тогда имеешь удивляться, и не умрешь, доколе не устрашу тебя знамениями.
54 И сказал Иоанн: знамения твои скоро разрушатся.
55 Слыша же таковое слово от Иоанна, народ сказал ему: что хулишь, изгнанник, пречистого Кинопса? И тотчас устремились, как дикие звери, на Иоанна и ударили его о землю и били его сильно; другие же, напав, хватали его зубами своими, доколе не остался он, как мертвый.
56 И думал Кинопс, что он умер, и сказал к народу: оставьте его непогребённым, пусть птицы небесные и звери земные съедят плоть его; и да видим, возставит ли его Христос, Которого он проповедует.
57 Думали же все, что Иоанн умер, и отошли с Кинопсом каждый в дом свой. Иоанн же остался на том месте, лежа безгласно, и я присматривал за ним.
58 Во вторую же стражу ночи, приступив к нему, я видел как бы безмолвие на месте. Он же, придя в себя, сказал мне: чадо Прохор! И я сказал к нему: что, господин?
59 Он же сказал мне: иди скорее в дом Мирона, ибо там собрались все братья и плачут обо мне; и поведай им, что Иоанн жив и не имеет никакого зла, и снова скорее приди сюда.
60 Я же пошел в дом Мирона и постучал во врата дома, и не смели открыть мне, думая, что пришли сотники городские по повелению Кинопса волхва.
61 Когда я стоял долго и звал, один из слуг Мирона узнал голос мой и, укрепившись, сказал: это Прохор.
62 И открыв ворота и увидев меня, они удивились, ибо считали и меня умершим с Иоанном.
63 Войдя же в дом, я нашел всех собравшимися и плачущими об Иоанне. И я сказал к ним: не будьте печальны, братья, ибо учитель наш жив, и он послал меня к вам.
64 Они же, услышав, что Иоанн жив, не желали слушать от меня другого слова, но, встав, тотчас пошли со мною на место, где был Иоанн.
65 И нашли мы его стоящим и совершающим молитву, и мы стали все на восток. И когда он окончил молитву, мы все сказали: аминь.
66 Он же лобызал каждого из нас и начал учить и заповедовать о Кинопсе, говоря: остерегайтесь, братья, чтобы никто из вас не прельстился на всё, что творит Кинопс волхв, ибо всё творит он мечтательно; но скоро увидите погибель его.
67 И поучив всех братьев и снова лобызав их, отпустил, дав им заповедь, говоря: потерпите, братья, и пребывайте молча в доме Мирона, и увидите славу Божию.
68 Утром же некоторые пришли и увидели нас на месте, называемом Камнепад. И пойдя, поведали Кинопсу, что Иоанн жив.
69 Кинопс же, услышав, призвал демона, чрез которого творил волхвования, и сказал к нему: приготовься, ибо Иоанн жив; и взяв его, приведём к нам. Вслед же ему пошло множество народа.
70 И как приблизился, сказал к Иоанну: желая сотворить тебе большее посрамление и большее мучение – потому я оставил тебя живым. Но пойдем опять на берег моря, да увидишь силу мою, и тогда имеешь принять великое постыжение.
71 И сказав это, говорит к стоящим перед ним: держите его, пусть снова увидит много силы, бываемой от меня, и тогда уже предам его на вечное осуждение. И взяли Иоанна.
72 И придя на место, где Кинопс творил чары, мы нашли множество народа: мужей и жен, стоящих на месте и творящих шум.
73 И как увидели Кинопса, пали все ниц, поклонившись ему. Были же и три демона, которых народ считал, что они люди, которых воскресил Кинопс, последуя ему.
74 И говорит Кинопс: держите Иоанна, доколе я не покажу ему мою силу. Кинопс же, крепко взмахнув руками, с великим шумом и плеском бросился в море.
75 И воскликнули все, говоря: велик ты, Кинопс, и нет иного, большего тебя! И Кинопс стал невидим в глазах их.
76 Иоанн же сказал к демонам, считавшимся людьми, воскрешенными Кинопсом: во имя Отца и Сына и Святого Духа, запрещаю вам, духи лукавые: стойте на месте этом, доколе не погибнет Кинопс. И стали демоны.
77 И воздвиг Иоанн руки крестообразно и, вздохнув, воззвал громким голосом: Давший Моисею образом сим победить Амалика, Господь Исус Христос, низвергни Кинопса в преисподнюю бездны, чтобы он больше не видел солнца и света его, и да не причтется к живым человекам.
78 И словом Иоанна стал шум великий на море и взволновались волны там, где Кинопс погрузился.
79 Иоанн же сказал к демонам, считавшимся воскрешенными людьми: запрещаю вам именем Исуса Христа, распятого при Понтии Пилате: изыдите из острова этого. И в тот час они исчезли с глаз человеческих.
80 Народ же, видев, что словом Иоанна исчезли мнимые ими люди, разгневался на Иоанна, более же отрок прельщенный, думавший, что отец его был выведен из моря; также и старец, который думал, что сын его, люто умерший, был воскрешен Кинопсом,
81 старец, который взяв Иоанна, сказал: волхв! отдай мне сына моего. Также и юноша говорил: отдай мне отца моего.
82 И все предстоящие попёрли на Иоанна, говоря: если бы ты был добрым человеком, то собирал бы погибших. Ты же, волхв, собранных чистым Кинопсом прогнал. Итак, поставь пред нами обоих людей. И хотели убить Иоанна.
83 Иные же из них говорили: не сделаем ему никакого зла, доколе не возвратится к нам чистый Кинопс, а он предаст его на осуждение. И послушались все.
84 Кинопс же заповедал, когда хотел войти в море, чтобы никто не уходил оттуда, доколе не возвратится.
85 И пребывали три дня и три ночи, ожидая, и звали, говоря: чистый Кинопс, помоги! И от неядения и от вопля, бывшего среди них, все изнемогли. Иные же из них, пав на землю, лежали безгласными, а трое умерли.
86 Иоанн же, видя их настолько изнемогшими и погибающими, вздохнул и заплакал горько, говоря: Господь Исус Христос, ради Которого я всё это претерпеваю! вложи благодать Твою в сердца людей этих и дай им благоразумие, чтобы никто из них не погиб.
87 И сказав это, утешал их, говоря: мужи, братья и отцы, послушайте меня! Вот уже имеете четвертый день, пребывая без пищи и ожидая немогущего возвратиться; ибо Кинопс отошел в вечную погибель. Умоляю же вас, чтобы вы шли по домам своим и приняли пищу.
88 И сказав это, приступил к трем мужам, умершим от солнечного зноя и голода. И воззрев на небо, сказал: Господь Исус Христос, Который в последний день трубою поднимет от века усопших! Пошли и на этих трех людей благодать Свою и воскреси их. И тотчас встали три мужа умершие.
89 Видя же все, что сделал Иоанн, пав ниц на землю, поклонились ему, говоря: учитель! мы все поняли, что сошел ты к нам от Бога.
90 Иоанн же, видя, что они изнемогли от голода, говорит к ним: идите по домам своим и, вкусив еды, укрепитесь. И я пойду в дом Мирона, раба Христова, и снова сойдемся на беседу все вместе.
91 И пошел каждый в дом свой. Мы же с Иоанном пошли в дом Мирона. И была радость большая в доме его, и предложили нам трапезу, и мы вкусили пищи, и было великое веселье среди верующих во Христа.
92 Наутро же собрались все граждане и пришли к дому Мирона и звали, говоря: Мирон, Мирон, достойный многих похвал! Выведи нам учителя нашего, да принесет нам пользу.
93 Мирон же думал, что говорят лукаво, что когда выведет Иоанна, взяв, побьют его.
94 И сказал Иоанн к Мирону: зачем мятётся сердце твоё? Ибо верую в Распятого, что нет никакого зла в людях этих. И сказав это, вышел из дома.
95 Народ же, увидев Иоанн, начал говорить к нему: ты – благодетель душ наших; ты – великий Бог, освещающий нас немеркнущим светом!
96 Иоанн же, услышав это, разодрал ризы свои и посыпал перстью голову свою. И ужаснулись все об этом. И дал им знак рукою, и все умолкли.
97 И Иоанн взошел на возвышенное место. И собрались все около места того, и сказал им Иоанн: послушайте, братья, мой к вам ответ. Они же более смолкли.
98 Иоанн же взял от книг Моисеевых и от прочих пророческих слов, говоря им о Сыне Божием, что Он – благодетель и просветитель душ, верующих в Него; и что для спасения человечества от прелести диавольской послал Бог Яхве Сына Своего Единородного под законом, дабы освободить преступников закона.
99 И сказав это и больше этого, сошел с места и вошел снова в дом Мирона. И некоторые из народа вошли с ним и просили его дать им Христово знамение.
100 И поучив их и огласив, он крестил их во имя Отца и Сына и Святого Духа. И было просвещенных душ числом тридцать.

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №43  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 12:21 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Глава 18

1 Утром же, когда вышел Иоанн из дома, последовали за ним я и Мирон и тридцать крещенных, и мы пришли на ипподром.
2 И был там человек жидовин, именем Филон, знающий Закон и Писания. Увидев Иоанна, он начал простирать к нему слова от книг Моисеевых и пророческих.
3 Иоанн же толковал духовно, а Филон спорил по Писанию; и находились толкования их несогласными.
4 Пока Филон сильно спорил, Иоанн говорит ему: Филон, Филон! не нуждается святое Писание в многоречии, но в сердце чистом и правой вере. И разошлись между собою несогласными.
5 Иоанн же, немного отойдя от Филона, нашел человека, лежащего на земле, жаром распаляемого, и юношу, сидящего около него.
6 И как увидел юноша Иоанна, и множество народа с ним, говорят к нему: человек Божий! заклинаю тебя Богом, Которого ты проповедуешь: помилуй лежащего, облегчи ему болезнь и да отойдет от него горячка.
7 И Иоанн, приступив к болящему, говорит ему: во имя Бога, Которого я проповедую, встав, иди в дом свой здоровым. И тут тотчас встал болящий и, поклонившись Иоанну, пошел в дом свой.
8 Видя же, что сделал Иоанн, Филон догнал его, и сказал к нему: учитель! что есть любовь? И сказал Иоанн: Бог есть любовь; и пребывающий в любви, в Боге пребывает.
9 И сказал Филон: если Бог есть любовь и имеющий любовь имеет Бога, то окажи любовь Божию, войди в дом мой, да едим хлеб и пьем воду: пусть будет Бог с нами. И Иоанн тотчас последовал за ним.
10 И когда мы вошли в дом Филона, жена его была прокажена как снег. И пока мы ели и пили, начал Иоанн учить всех, бывших в доме его.
11 И вновь Филон начал спорить с ним. Жена же Филона уверовала в Господа и приняла Христово знамение, и тотчас очистилась от проказы.
12 Непреклонный же спорщик Филон, видя, припал к Иоанну, говоря: клянись твоим Богом, Которого ты проповедуешь! Не прогневайся на раба твоего обо всём сказанном от меня против учения твоего и дай мне Христово знамение.
13 Иоанн же, научив и огласив его, крестил во имя Отца и Сына и Святого Духа. И мы оставались у него тот день.



открыть спойлер
Глава 19

1 Утром же, выйдя из дома Филона, мы пришли на край моря; и собралось множество народа, и учились от Иоанна, и вдоволь наслушались его.
2 Пришли же туда и жрецы Аполлона, ходившие некогда к Кинопсу из-за разорения жертвенника Аполлона Иоанном.
3 И один из них, искушая Иоанна, говорит ему: учитель! имею сына, и он хромой на обе ноги. Итак, исцели его, да и я уверую в Распятого.
4 Иоанн же сказал к нему: если веруешь, будет сын твой цел ногами. Жрец же сказал: прежде сделай его здоровым, и тогда уверую.
5 Иоанн же сказал: не искушай Неискушаемого и не хули злостно. Но во имя Христово стань и сам поврежден обеими ногами.
6 И тут тотчас ослабели у него ноги, и он не мог ступить с места того, но он упал и лежал на земле.
7 И сказал Иоанн к товарищу его: иди, покажи сына его ученику моему. И позвав меня, сказал мне: иди, скажи сыну осквернителя: так говорит тебе Иоанн: во имя Исуса Христа, Сына Божия распятого, приди сюда.
8 Я же, пойдя, сделал по слову Иоанна.
9 Он же, встав, тотчас последовал за мною и, придя к Иоанну, пав на землю, поклонился ему.
10 Отец же, видя, что сын его стал здоровым, возопил громким голосом, говоря: помилуй меня, ученик истинного Бога!
11 И Иоанн, приблизившись, перекрестил его трижды, и он тотчас встал.
12 И они припали к Иоанну, и он крестил их во имя Отца и Сына и Святого Духа. И он ввел нас в дом свой, и мы оставались тот день у него.



Глава 20

1 Наутро же, выйдя, мы пришли к своду, называемому Дометия. И множество людей, собравшись, учились от Иоанна.
2 И был там человек, болеющий водным недугом, имеющий в болезни шестнадцать лет и не могший двинуться с места своего.
3 Но и голоса не было от уст его, только знаками просил бумагу и чернила, и написал к Иоанну так: апостол Христов! прошу тебя я, страстный и окаянный, помилуй меня и исцели меня от болезни моей.
4 Иоанн же, приняв писание и прочтя его, весьма возскорбел о нём. И отписал ему писание, имеющее следующее:
5 человеку, имеющему недуг водный и болезнь, так говорит Иоанн, апостол Христа, Сына Божия: во имя Отца и Сына и Святого Духа освобожден ты от недуга твоего.
6 Недужный же, приняв писание и прочтя его, тотчас встал здоровым, не имея ни следа болезни в себе.
7 Люди же, видя, что сотворил Иоанн, сильнее приникли слушать слова его.
8 Человек же исцеленный, придя, припал к Иоанну и просил его и говорил: дай мне Христово знамение.
9 Поучив же его, крестил во имя Отца и Сына и Святого Духа.



Глава 21

1 Итак, когда мы пошли оттуда, встретил нас человек, посланный от игемона. И приступив к Иоанну, он говорит ему:
2 человек Божий! игемон говорит тебе: поспеши скорее и помоги нам, ибо жена игемона, будучи беременна, и когда пришло время ей родить, не может родить.
3 И как вошел Иоанн в дом игемона, тотчас родила жена.
4 И сказал Иоанн к игемону: зачем ты звал меня? И сказал игемон: да будет благословен дом мой тобою.
5 И сказал Иоанн: если веруешь во Христа Исуса, Сына Божия, будет тебе весь дом благословен.
6 И сказал игемон: я уверовал и верую в пославшего тебя сюда Бога для спасения всех людей, живущих на этом острове.
7 И Иоанн, поучив его от Писания тому, что об Отце и Сыне и Святом Духе, крестил его.
8 Просила же его и жена игемона, чтобы освятил и её.
9 И сказал Иоанн: ты немощна, пока не исполнится сорок дней.
10 Игемон же принес множество золота к Иоанну, говоря: господин! прими это и благослови дом мой.
11 И сказал Иоанн: не может этим быть благословен дом твой. Но пойдя, раздай его убогим, и будет дом твой благословен во веки.
12 И мы пребывали в доме игемона три дня, и опять пришли в дом Мирона.
13 И множество народа, собравшись, училось от Иоанна.



Глава 22

1 Итак, по пребывании нашем в городе Вофоре три года, захотел Иоанн выйти из города того. И мы пришли в иной город, отстоящий от Вофора на пятьдесят поприщь.
2 Был же город тот небольшим, но с множеством идолов и имеющий много притворов волшебным богам.
3 Ибо живущие в нём чрезмерно были помрачены тьмою идолопоклонства. Была же вокруг него река.
4 И когда мы вошли в город, никто не узнал нас. Было же начало месяца жатвы.
5 И мы пришли на место, называемое Пиастирион; и были там старейшины города, держащие двенадцать отроков, закованных в узы.
6 Иоанн же спросил одного из бывших там: какова вина этих скованных?
7 Он же сказал: в начале нового месяца берутся двенадцать отроков без порока и приносятся в жертву благодетелю Волку.
8 И сказал Иоанн: где Волк? Хотел бы я видеть его.
9 И сказал ему муж: в четвертый час дня придут жрецы и возьмут отроков тех и пойдут заклать их богу Волку, воздая ему жертву ими. Итак, если хочешь посмотреть, иди вслед народа и увидишь Волка и жертвоприношение, бывающее ему.
10 И сказал Иоанн к человеку: вижу тебя, человек, мудрым мужем. Прошу тебя, поведай мне: могу ли я, будучи странником, увидеть Волка?
11 Он же сказал: он является и странникам и домашним.
12 И сказал Иоанн: прошу тебя, пойдем на место то, ибо очень я желаю увидеть его. Если покажешь мне его, имею тебе дать безценную жемчужину.
13 Услышав же это, муж с усердием пошел показать Иоанну место и Волка. Приведя же нас на место, полное луж и болота и воды, говорит: вот место, где живёт Волк; дай же мне жемчужину, чтобы и Волка я показал тебе.
14 И сказал Иоанн: имей веру мне, человек; покажи Волка и возьмешь жемчужину.
15 И вот, пока они разговаривали, явился демон в образе огромного волка, выходящего из реки. Связав его именем Христовым, Иоанн спросил: сколько лет живешь на месте этом?
16 И сказал демон: шестьдесят лет.
17 И сказал Иоанн: запрещаю тебе именем Отца и Сына и Святого Духа: изыди из острова сего. И тут тотчас пропал дух лукавый от очей наших.
18 Видя же, что сделал Иоанн, человек этот пал ему в ноги, говоря: помилуй меня, человек Божий! Скажи мне, кто ты и откуда, ибо такое творишь и богам повелеваешь, и покоряются тебе со страхом?
19 Иоанн же сказал: я – ученик Яхве Исуса Христа, Сына Божия. Волк же этот, о котором вы говорите, что он – Бог, есть дух лукавый, погубляющий души человеческие.
20 И ради этого послал меня Христос сюда, да изгоню бесов, а людям возвещу путь истинный.
21 Слыша же это, человек, пав ниц, поклонился ему, говоря: человек Божий! сотвори меня быть рабом Христа твоего.
22 Взяв же от божественных Писаний, Иоанн учил его об Отце и Сыне и Святом Духе.
23 Он же снова пал к ноге его, говоря: прошу тебя, дай мне Христово знамение. И Иоанн, сойдя в реку, крестил его во имя Отца и Сына и Святого Духа.
24 И когда они возвратились из реки, сказал Иоанн к человеку: вот принял ты многоценную жемчужину.
25 И когда он говорил ему это, вот идут жрецы, ведя отроков, скованных цепями, чтобы принести в жертву демону, называемому Волком.
26 Когда же они пришли к тому месту, где демон изначально являлся (страх и ужас охватывал их, и так заколали отроков), – тогда подошли они на место то и, взяв ножи, стояли, ожидая бесовского явления, чтобы заколоть отроков.
27 Иоанн же, приблизившись к ним, сказал: мужи, заблудшие от пути истинного! демона, называемого Волком, во имя Отца и Сына и Святого Духа я изгнал с этого острова и вы напрасно без ума трудитесь, ожидая его на этом месте. Но развяжите отроков и я поведаю вам о демоне, обольщающем вас.
28 Жрецы же, слыша Иоанна так дерзновенно говорящим, ужаснулись, и никто из них тогда не смел к товарищу своему что-нибудь сказать, думая, что Волк, тотчас выйдя из реки, восхитит нас в море и потопит в волнах.
29 Иоанн же снова говорит им: отпустите отроков, пусть идут. Ибо демон, которого вы ожидаете, был изгнан из этого места повелением Бога моего. И ничего не отвечали ему.
30 Иоанн же, приступив, развязал отроков, и сказал к ним: идите в город к родителям своим (ибо никто от болезни сердца их не последовал за ними).
31 И снова приступив, изъял ножи из рук жрецов. И все ужаснулись об этом и не смели сказать жестокого слова к нему, ибо удерживались от Бога какое-либо зло сказать или сделать ему; и все вошли в город.
32 И остановился Иоанн на месте, где был небольшой свод, называемый Крепостью; и собралось к нему множество народа.
33 Иоанн же, взяв от божественных Писаний, начал учить тому, что об Отце и Сыне и Святом Духе. И одни подлинно поверили ему, другие же не верили из-за погубления демона, называемого Волком.
34 Однако, многие уверовали ради жизни отроков и хвалили Иоанна и воздавали благодарение Богу, говоря: слава Богу, проповедуемому Иоанном.
35 Жрецы же не хотели слушать слов его.



Глава 23

1 Была же в том городе баня; и один из жрецов Дия имел сына, имя которому было Мохас. Тот вошел в баню помыться и был удавлен злым духом.
2 Отец же его, как услышал о нём, тотчас поспешил к бане и, увидев сына своего умершим, прибежал к Иоанну, говоря: тайновидец тайн и учитель христианский! вот, пришло мне время уверовать Распятому Христу, проповедуемому тобою.
3 Ибо сын мой был удавлен в бане злым духом, и знаю, что, если ты захочешь, можешь мне помочь и возставить сына моего.
4 И сказал Иоанн: веруешь ли, что я могу возставить его? Он же говорит: верую, господин!
5 И жрец, взяв за руку Иоанна, повел его в баню. И когда мы вошли, вот отрок лежал мертвый.
6 Отец же его пал к ноге Иоанна, говоря: заклинаю тебя Богом, Которого ты проповедуешь: воскреси сына моего.
7 И Иоанн, взяв отрока за правую руку, сказал к нему: во имя Исуса Христа, Сына Божия, встань. И он тотчас встал.
8 И сказал ему Иоанн: юноша! что с тобой было? И сказал юноша: господин! когда я мылся, вышел из купели муж черный и удавил меня.
9 Иоанн же разумел, что там пребывает злой дух. И тотчас возопил демон громким голосом: Иоанн, ученик Христов! заклинаю тебя твоим Владыкою: не изгоняй меня отсюда.
10 Иоанн же сказал: сколько лет имеешь в бане этой? Демон же говорит: шесть лет имею; ибо я тот, который удавил Диоскорова сына в Ефесской бане и был изгнан тобою.
11 И сказал Иоанн к нему: во имя Распятого Исуса Христа, Сына Божия, запрещаю тебе: изыди из острова сего и не живи среди людей, но в местах пустынных. И тотчас вышел нечистый бес.
12 Жрец же, видя, что сделал Иоанн, пал к ноге его, говоря: господин! вот я и сын мой и весь дом мой пред лицем твоим; и что велишь, послушаем тебя.
13 И сказал Иоанн: веруй в Распятого Иисуса Христа, Сына Божия, и спасешься ты и весь дом твой. Он же говорит: верую, ученик и апостол благословенного Христа!
14 И взяв нас, ввел в дом свой. И снова, пав к ноге Иоанна, сказал: господин! дай мне Христово знамение. И поучив его и всех, кто в доме его, об Отце и Сыне и Святом Духе, крестил их.
15 И мы пребывали у него три дня, радуясь и веселясь о всех чудесах, которые сотворил Бог чрез Иоанна.



Глава 24

1 На четвертый же день мы вышли на место, называемое Флогион. И собрался там чуть ли не весь город и слушали Иоанна учащего.
2 И вот жена, прибежав, пала к ноге его, говоря: клянись твоим Богом, Которого ты проповедуешь! помилуй меня.
3 Иоанн же сказал к ней: что желаешь, чтобы я тебе сделал? Она же говорит: муж мой умер и оставил мне сына трехлетнего и с трудом многим я вскормила его до мужеского возраста, и вселился в него дух диавольский.
4 И я истощила всё имение моё, раздавая врачам и злоумышленным людям, и никто из них не смог исцелить его. Прошу тебя, апостол Христов, умилосердись ко мне и исцели сына моего.
5 И сказал Иоанн: иди и приведи его сюда, и Христос исцелит его.
6 И жена, тотчас уверовав, пошла с шестью юношами привести его. И когда взяла его, то сказала ему: пойдем к Иоанну, апостолу Христову, да изгонит из тебя злого духа.
7 И от слова того тотчас вышел дух нечистый из отрока.
8 Взяв же его, мать его, будучи целомудренной, привела его к Иоанну и припала к ногам Иоанна, говоря: господин! дай мне и сыну моему Христово знамение.
9 Иоанн же, взяв сына жены из руки её, говорит ему: пошли, чтобы идти в дом ваш. И когда мы вошли в дом их, тотчас научил их тому, что об Отце и Сыне и Святом Духе, и крестил их и всех, бывших в доме их.
10 И мы пребыли у неё три дня, а в четвертый день вышли оттуда. И последовало за нами множество народа, учась от Иоанна.



Глава 25

1 Был в том городе жертвенник Диониса, которого идолопоклонники называли «Свободный отец».
2 В его праздник собирались там мужи и жены с пищей и питием, и ели и пили вместе с женами без детей. И напившись, творили с женами безчинное блудодеяние в честь скверному богу своему.
3 Во время праздника их пришел туда Иоанн, обличая их в таковом скверном празднестве.
4 Жрецы же, собравшиеся ради праздника, сказали к Иоанну: о человек! довольно уже тебе сеять злое семя, которое ты сеешь в неразумных людях; но уходи быстрее, ибо сегодня у нас праздник великого Диониса, чтобы жестоко не погубить нам тебя.
5 Иоанн же проигнорировал это, но говорил к слушающим и приемлющим в наслаждение слово истинное.
6 Жрецы же, видя, что Иоанн не перестает учить, ни уходит из места того, напали на него и, связав его, потащили, и множество ран наложили ему, и, оставив его связанным, ушли.
7 Был же закон в скверном их чине: жрецам прежде самим входить и вкушать от пищи и пития и брать себе часть, а потом всем людям собираться на мерзкое их безчиние.
8 Итак, когда вошли двенадцать жрецов к жертвеннику Диониса, Иоанн, вздохнул, лёжа на земле (ибо был он связан), и сказал: Господь Исус Христос! да падет жертвенник сей. И тотчас он пал и побил двенадцать жрецов.
9 Люди же, видя бывшее, поспешив, развязали Иоанна, говоря: как бы и о нас не начал он молиться и будем пожжены огнём.



Глава 26

1 В том же городе был важный волхв именем Нукиан, и имя жены его – Фора. И имели они два сына: имя старшему – Рог, а другому – Поликарп.
2 Нукиан же имел волшебный дар, научившись от злокозненных книг бесовским делам.
3 Сей, когда увидел Иоанна, молившегося о падении жертвенника, и двенадцать жрецов погубленных, и что все люди, поспешив, пали на лица свои и поклонились Иоанну, и развязав его, учились от него, – очень оскорбился и гнев сатанинский имел на него.
4 И придя к Иоанну, сказал ему: учитель! вот мы все любим тебя; итак, исцели всех нас, и если есть правота в сердце твоем, то воскреси двенадцать жрецов.
5 Иоанн же сказал к нему: если бы они были достойны жить, не умерли бы падением жертвенника.
6 Нукиан же сказал: я говорю тебе это, желая сделать тебе славу; но или иди воскреси жрецов, чтобы и я уверовал в Распятого, или, если я воскрешу, ты будешь жестокими муками лишен жизни сей.
7 И тотчас пошел Нукиан и обошел вокруг упавшего жертвенника и сотворил призывания. И предстали ему двенадцать демонов в образе жрецов побиенных.
8 И сказал он к ним: идите вслед меня, да сотворим ужасную смерть Иоанну. Демоны же сказали: нет, не можем мы к тому месту приблизиться, на котором есть Иоанн.
9 Но если хочешь, чтобы он умер, то мы пусть останемся здесь, ты же, пойдя, приведи народ сюда, и, увидев нас, поверят, что мы – жрецы, и, пойдя, побьют Иоанна камнями и с безчестием отойдет от жизни сей.
10 И Нукиан, поверив словам бесовским, пошел к Иоанну и к народу, окружившему и слушающему учение его, и возопил громким голосом:
11 мужи и братья! что прельщаетесь человеком обольстителем, говорящим слова безполезные и не могущего творить добра?
12 Вы слышали слова, которые я говорил к нему: или воскреси жрецов и я уверую Распятому, или я воскрешу, и ты будешь ужасно лишен жизни сей. И он сказал мне, что они не были достойны жить.
13 Я же пошел и воскресил их; но хочу и жертвенник перед вами возстановить. Вы же все последуйте за мною и увидите их возставшими, и тогда наложим на него мучения. Да будет же и этот ученик его на месте сём, доколе не возвратимся.
14 Люди же, услышав о жрецах, возрадовались и пошли вслед Нукиана, оставив Иоанна, не послушав и больше не внимая учению его. Идя же, учимы были Нукианом как погубить Иоанна.
15 Иоанн же взял меня и мы другим путем пришли раньше на место разоренного капища. И как увидели Иоанна двенадцать демонов, которые были в образе жрецов, и еще даже не приблизились мы, убежали и пропали от места того; мы же скрылись в пещере.
16 Нукиан же пришел с народом на место и не нашел никого. Он призывал демонов, мнимых жрецов, и не было ни гласа, ни отклика.
17 И остался он на месте том от четвертого часа даже до девятого, но ничем не преуспел.
18 Иоанн же сказал ко мне: встань, чадо Прохор! идем на место, на котором были, ибо хочет народ идти туда. И встав, мы пошли на то место.
19 Народ же возстал на Нукиана и ругался с ним словами жестокими, говоря: что ты нам сделал? погубил всю надежду нашу, прельстив нас и отлучив от учителя нашего, праведного Иоанна!
20 И хотели убить его, говоря: погубим тебя также, как ты замыслил на учителя нашего. Другие же из них говорили: не убьем его, но, взяв, отведем его к учителю нашему и по его совету сотворим ему отмщение.
21 И взяв его, повели к Иоанну, и сказали: учитель! мы нашли его развращающим мысли наши и добрый путь наш правый, который ты показал нам. Мы хотели и тебя убить и отлучить себя от любви твоей. Итак, повели, да примет он смерть, которую и тебе желал причинить.
22 Иоанн же сказал им: чада! не творите тьме идти во тьму. Вы же, будучи сынами света, идите к свету и тьма не имеет настигнуть вас, ибо истина Христова – в вас. И не дал им убить Нукиана.
23 Многие же из них просили его, говоря: отец! просим тебя: дай нам Христово знамение.
24 Иоанн же сказал к ним: идите, чада, с миром в дома ваши, ибо уже вечер, а рано утром примете дар Божий. И пошел каждый в дом свой.
25 Наутро же пришли к Иоанну, говоря: просим тебя, учитель: если мы достойны, дай нам Христово знамение.
26 Иоанн же сказал к ним: идите вслед меня на реку, и там крещу вас. Когда же пришли к реке, Нукиан волшебным злохудожеством претворил речную воду в кровь. И увидев, все ужаснулись.
27 И сказал Иоанн: Господь Исус Христос, Сын Божий, чистое вещество вложивший в природу всякой твари и сотворивший воды чистые для служения всем людям! устрой воду реки сей в естество её, данное ей от Тебя; Нукиана же порази ослеплением, да не возможет от этого места перейти на другое.
28 И тотчас словом Иоанна стала вода чистой; и он крестил всех верующих во имя Отца и Сына и Святого Духа. Нукиан же остался на месте том слепым.
29 Было же мужей просвещенных двести.
30 Тогда Нукиан возопил громким голосом: помилуй меня, апостол Христа, благословенного Бога! сотвори меня прозреть и дай мне Христово знамение.
31 И Иоанн, взяв его за правую руку, повел его к воде. И научив его об Отце и Сыне и Святом Духе, крестил его.
32 И тотчас открылись его очи; и взяв Иоанна, ввел нас в дом свой. Было же в доме его множество идолов; и как вошел Иоанн, тотчас пали они и сокрушились. И как увидел это Нукиан, еще больше уверовал Христу.
33 Жена же и сын его, увидев бывшее, и те уверовали и крестились от Иоанна. И поучил их всех снова и завещал им соблюдать всё заповеданное от него.
34 И лобызав всех, мы вышли из того города, и пошли в город Кара, отстоящий от того города на тринадцать поприщь.
35 И когда мы вошли в тот город, встретил нас муж жидовин, именем Фавст, мудрец, и ввел нас в дом свой.
36 И научил Иоанн всех, кто в доме его, и крестил всех. И мы оставались у него много дней.

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №44  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 12:23 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Глава 27

1 Итак, после отставки военачальника острова того, пришел другой проконсул острова того, именем Макрин, Эллин, весьма суровый и немилостивый к христианам.
2 Итак, вышел Макрин из города Вофора осмотреть прочие города острова того и пришел в город Кара.
3 Была же некая жена вдова в городе том, богатая и красивая, именем Проклиания, имеющая единственного сына двадцати четырех лет, именем Сосипатр, весьма красивого.
4 Проклиания же бесовским действом уязвилась на похоть к сыну своему, и сказала ему: чадо Сосипатр! мы имеем большое имение; итак, будем есть и пить и веселиться. И пусть не будет у тебя чужой жены, ибо и я не стара, но молода и красива, и буду тебе вместо жены, а ты мне вместо мужа, и буду воздерживаться от всех мужей.
5 Юноша же, будучи смышлёным, гнушаясь такового беззакония, убежал от неё и пришел на место, где был Иоанн, учивший народ, и стал слушать речь его.
6 И смущались некоторые об Иоанне и говорили, что он лжец, и сказанное от него суть от диавола.
7 Слышав же это, Сосипатр перешел от места, на котором стоял, и подошел близ Иоанна. Иоанн же, разумев духом злого демона, развращающего юношу и подвигающего на него матерь его, посмотрев на него, сказал: Сосипатр!
8 Он же сказал: что, учитель?
9 Иоанн же сказал к нему: была жена некая в некоем городе, имя которой Прелесть, и был у неё сын юный единородный, имя которому Непрельщенный. Была же она весьма богата и красива.
10 Злой же враг позавидовал им и вложил в ум матери Прелести прельстить Непрельщенного и умертвить сына своего. Прелесть же прельщала, а сын не прельщался.
11 Когда же много времени прелесть докучала сыну своему, но не смогла прельстить Непрельщенного к своей похоти, умыслил враг, разжигающий её, привести сына её к смерти. Она оклеветала его пред старейшиной Сердоболем, что Непрельщенный прельстился.
12 Старейшина же Сердоболь повелел Непрельщенного, как прельстившегося, предать зверям. Но Вышний Судья чистого очистил, а темного и скверного очернил.
13 Итак, кто, Сосипатр, достоин похвалы: сын или мать?
14 Сосипатр же, как земля жаждущая, принявшая дождь, бывает хороша для произращения плодов, так же и этот, приняв в себя слова Иоанна, сказал: похвалы достоин сын, мать же – поношения.
открыть спойлер
15 Иоанн же сказал: иди здрав в дом свой и храни себя от своей матери, как от Прелести, и вышний Судья поможет тебе.
16 Сосипатр же, пав на лице свое, поклонился Иоанну, говоря: господин! если я достоин, пойди с рабом твоим и войди в дом мой; и предложит раб твой хлеб и воду, и станем есть и пить, и да будет дом раба твоего благословен.
17 Иоанн же пошел с ним, и мы вошли в дом его. Проклиания же, увидев нас, исполнилась великой ярости и дала знак Сосипатру, и он вышел к ней.
18 Она же сказала ему: не говорила ли я тебе, не позволяй иному мужу войти ко мне, и я не дам иной жене быть с тобою. Зачем ты ввел мужа-обольстителя надругаться над нашим домом?
19 И сказал к ней Сосипатр: не так, мать моя, думай о людях этих, но предложим им трапезу, да едят и пьют и идут с миром в путь свой.
20 Она же сказала: не имеют ни есть, ни пить в доме нашем, но с безчестием выгоню их, да как бы не развратили твой помысл и не сделали тебя возненавидевшим меня, матерь твою, и я умру из-за тебя горько.
21 Он же сказал: нет на земле человека, мать моя, который может от твоей любви отвратить меня, но только предложим людям этим хлеб, чтобы поев и попив, они пошли путём своим, а потом я сделаю тебе то, что хочешь. Она же, услышав это, умолкла.
22 И поставил нам Сосипатр трапезу своими руками и сам с нами ел. Проклиания же сидела около, в потаённом месте, подслушивая, не учит ли сына её.
23 Иоанн же, разумев лукавство жены, не сказал ни одного слова, доколе мы ели. После еды же сказал Иоанн Сосипатру: пойди, чадо, и проводи нас из дома своего.
24 Он же, встав, пошел вслед нам. Проклиания же последовала позади него, чтобы быстрее возвратился сын её и совершил злодеяние.
25 Когда же мы выходили из внешних врат, хотел и Сосипатр выйти с нами и слушать слово Иоанна. Проклиания же взяла его, говоря: чадо! войди в дом свой.
26 Он же сказал: оставь меня пройтись немного с этими людьми и возвращусь к тебе.
27 Она же говорит: не ходи, но возвратись и сотвори волю матери своей, и тогда пойдешь.
28 Сосипатр же докучал немало, ибо видел возмущенный демоном безчинный ум её (ибо многократно брала и принуждала его), но Бог избавлял его от смертоносного яда её.
29 Говорит же снова к ней: войди в дом свой и я тотчас возвращусь к тебе. Она же не послушала его, но взяла и потащила его в дом.
30 Он же вырвался из рук её и отделился от неё и пошел вслед нам; и сотворил три дня, учась от Иоанна.
31 На четвертый же день Проклиания, разжегшись бесовской похотью, пошла искать сына своего, ибо злая похоть бесовская не давала ей отдыха.
32 Придя же на место, где учил Иоанн, – по случаю же не нашелся сын её там, – и она, не видя его, ушла. Идя же, увидела его, и, подойдя, взяла его за одежды его.
33 Он же сказал к ней: не трогай меня, мать, и всё, что на сердце твоём, сделаю. Она же не послушала его.
34 Случайно же шел мимо проконсул. И она сильно возопила: о проконсул, помоги мне! И сбросив покров с головы своей, растерзала волосы свои, испуская много слёз от гнева, который имела на Сосипатра.
35 И сказал Проконсул: что с тобою, жена, скажи мне? Она же говорит: я – вдова, а это – мой сын, который остался после отца своего четырех лет.
36 Я же, много трудившись, вскормила его до мужеского возраста, ибо сейчас ему двадцать четыре года. И вот десятый день с тех пор, как творит мне насилие, говоря: мать, будь со мною.
37 Услышав же это, проконсул разгневался на Сосипатра и повелел задержать его и принести кожи воловьи крепкие, и смертоносных гадов, и аспидов, и ехидн, и змей, и прочих ползающих по земле.
38 И повелел в кожи те зашить Сосипатра и бросить в море, чтобы злой, говорит, зло погиб.
39 Узнав об этом, Иоанн тотчас прибежал и стал пред проконсулом, говоря: проконсул! неправедным судом ты судил праведного и неповинного отрока.
40 Проклиания же схватила Иоанна, вопия: проконсул, помоги! От этого человека принял сын мой развращенный сей нрав. Ибо этот, войдя в дом мой, взял сына моего и научил его таковому беззаконию.
41 Услышав же это, проконсул повелел крепко держать Иоанна и принести другие кожи и гадов, чтобы такое же мучение и Иоанн претерпел.
42 Иоанн же, воззрев на небо и вздохнув, сказал: Господь Исус Христос, непобедимая и непоколебимая помощь! повели, да потрясется и поколеблется место это, и да будет на месте этом волнение неправедного ради суда проконсула.
43 И по слову Иоанна сделалось волнение и землетрясение. И проконсул как был простершим руку для суда над Иоанном, так и осталась рука его высохшей. Также и Проклиания как была протянувшей правую руку вверх, а левую вниз, и глаза отвернув, так и стояла. Все же остальные, упав на землю, были как мертвые.
44 И один Иоанн и я и Сосипатр стояли около кож тех и гадов; место же то не переставало трястись.
45 Проконсул же очень устрашился и сказал к Иоанну: апостол и ученик благословенного Бога! исправь мне руку, как и прежде, целой и уверую Богу, проповедуемому тобою.
46 Иоанн же, воззрев на небо и вздохнув, снова помолился, говоря: Господь Исус Христос, Сын Божий, пославший непобедимую силу Твою на место это в наказание людям беззаконным! да не превозмогут множество милости Твоей грехи людей этих; да станет земля в своё устройство и все люди да будут здравы, как и в начале.
47 И по слову Иоанна тотчас стихла земля и рука проконсула стала целой, как и прежде, и Проклиания стала здоровой, и все павшие встали.
48 О сила, возлюбленные! Кто потряс, Тот же и остановил и сделал всех невредимыми.
49 Проконсул же, пав к ноге Иоанна, сказал: человек Божий! войди в дом мой, да вкусим пищи. И взяв нас, ввел в дом свой и предложил нам трапезу. И мы ели и пили, и оставались у него день тот. Был же и Сосипатр с нами.
50 Утром же просил проконсул Иоанна, говоря: господин! если я достоин, дай мне Христово знамение.
51 Иоанн же, научив об Отце и Сыне и Святом Духе, крестил его.
52 Жена же проконсула, видя, что уверовал муж её, взяв сына своего, припала к Иоанну, говоря: ученик благословенного Бога! как просветил ты мужа моего, так и меня просвети и сына моего.
53 И поучив их от божественных Писаний, крестил их во имя Отца и Сына и Святого Духа.
54 И проконсул предложил нам трапезу, и мы ели и пили, и радовались, что он уверовал Богу со всем домом. И мы вышли из дома его.
55 И сказал Иоанн к Сосипатру: чадо! иди, да пойдем в дом к матери твоей.
56 Он же совсем не хотел войти в дом из-за матери своей, говоря: учитель! пойду за тобою, куда бы ты ни пошел; в дом же мой никогда не войду, но всё оставив, имею насладиться в словах Христовых, проповедуемых тобою.
57 Говорит же к нему Иоанн: чадо! не имей больше памяти о зле, которое ты слышал от матери твоей, потому что она, оставив все сатанинские ухищрения, заботится о Христе.
58 Ибо больше не имеешь слышать злых слов от неё, ни диавольского прельщения больше не увидишь на неё, но она теперь сильно раскаивается и отметается слов и образов злых, которые творила прежде для твоего прельщения.
59 И взяв Сосипатра, Иоанн вошел в дом его. Проклиания же плакала и лежала на земле, раскаиваясь обо всём зле, прежде бывшем от неё.
60 И как услышала нас вошедшими в дом её, тотчас встала и встретила нас. И пав к ноге Иоанна, сказала: учитель! согрешила я к Богу Великому, проповедуемому тобою.
61 Но прошу тебя: не прогневайся на рабу твою, ибо всё то зло, соделанное мною к сыну моему, исповедую тебе как доброму врачу, могущему исцелить неизлечимые мои язвы.
62 Ибо от многих дней подстрекаема была мысль моя от демона нечистого на погибель сыну моему, и многократно понуждала я его быть со мною. Он же не послушал меня.
63 И с тех пор демон вверг меня в ярость на него, и я просила проконсула погубить его, чтобы я облегчилась от безчинного и неистового моего разжения. Но помилуй меня и моли Бога своего за меня, чтобы Он простил меня за сделанное мною зло.
64 Иоанн же, взяв от божественных Писаний, сотворил много поучений о покаянии и о вере, что в Отца и Сына и Святого Духа, и крестил её, также и Сосипатра и всех, бывших в доме их.
65 Она же, взяв много золота, положила его пред ногами Иоанна, говоря: господин! прими это и раздай нуждающимся.
66 Иоанн же сказал к ней: есть ли что иное в доме твоём? Она же сказала: да, господин, много у меня.
67 И сказал Иоанн: положи и это в доме своём и раздай своими руками просящим и будешь иметь сокровище на небесах.
68 Она же, приняв заповедь Иоанна, стояла во все дни перед воротами дома своего, подавая всем нуждающимся обильно.
69 И пребывали мы в доме её много дней, и плоды добрые мы видели на ней и на сыне её. Ибо постом и молитвою смиряя себя, она молилась Богу, чтобы простил её от прежде бывших грехов. Были же двери дома её открыты всем нуждающимся.
70 Итак, возлюбленные, покаяние вводит нас к Богу и скверну душевную очищает.
71 Господу же Богу нашему Исусу Христу, подавшему нам дар благодати словом Иоанна, чуть ли не все уверовали, которые на острове Патме.



Глава 28

1 Когда же умер царь Домициан, который отправил Иоанна в ссылку на остров Патм, после него принял престол иной Римский царь, Нерва , весьма добрый. И сей, не возбраняя Христову учению, всех, бывших в ссылке, сделал свободными.
2 Некоторые же из христиан, придя к нему, рассказали об Иоанне, говоря, что он – человек праведный и приятный Богу, и всё от него сказанное – хорошо.
3 Царь же, написав свитки, имеющие прощение об изгнании нашем послал их на остров. Тогда Иоанн, видя, что все, бывшие на острове, уверовали Христу, подумал снова возвратиться в Ефес.
4 И увидев, все братья просили его не уходить от них, но остаться на острове до дня смерти его. Иоанн же увещал их, говоря: что вы делаете, чада, плача и принося болезнование душе моей?
5 Ибо Христос, Которому вы поверили, Тот повелел мне снова возвращаться в Ефес из-за многой нужды братьев в Ефесе.
6 Видя же, что Иоанн не послушает слов их, но желает идти в Ефес, все братья пали лицами на землю
7 и умоляли его со слезами, говоря: если хочешь, учитель наш, уйти от нас и оставить нас сиротами, предай нам писанием то, что ты видел творимое Сыном Божиим, и слова, которые ты слышал от пречистых уст Его нашего ради спасения, да как бы кто из братьев наших, ослабев, не обратился снова и не пошел вслед диавола и не был ему на поглощение.
8 Иоанн же сказал к ним: вы слышали, чада, обо всех знамениях великих, которые сотворил Сын Божий пред лицем нашим, и все слова, которые говорил к нам. Я учил вас внятно, и это должны вы послушать, как и мы послушали Его, и Он подаст вам жизнь вечную.
9 И как услышали братья слова эти, что не хочет писанием предать им то, что о Христе, возопили все с великим плачем, говоря: просим и умоляем тебя, отец, предай нам писанием то, что о Сыне Божием.
10 Иоанн же, умилосердившись о них, видя многие их слёзы, говорит им: идите, чада, в дома ваши, дабы, если захочет Господь, повелением Его прошение ваше далось вам. И пошел каждый из них в дом свой.
11 Иоанн же взял меня и мы вышли из города, [на разстояние] около одного поприща, на место безмолвное, называемое Милион. Была же там небольшая гора; и взойдя на гору, мы оставались там три дня.
12 Иоанн же, не ев, молился и просил у Бога, чтобы дал Евангелие (то есть благовестие) братьям.
13 На третий же день он сказал ко мне: чадо Прохор! И я сказал к нему: что, учитель? Он же сказал мне: иди в город и возьми чернила и бумагу и принеси сюда. Братьям же не сообщай, на каком мы месте.
14 Я же, пойдя в город, взял бумагу и чернила и принёс к Иоанну.
15 Он же сказал мне: положи бумагу и чернила и войди в город, и после двух дней снова приди ко мне.
16 Я же сделал так, как он заповедал мне. И после двух дней я снова пошел к Иоанну и нашел его молящимся.
17 И он сказал ко мне: возьми бумагу и чернила и стань справа от меня. Я же сделал так. И была молния и гром сильный, так что и гора поколебалась. Я же упал на землю ниц и был как мёртвый.
18 Иоанн же, протянув руку, поднял меня, говоря: сядь справа от меня на землю. И я сделал так. И снова помолился Иоанн,
19 и после молитвы сказал ко мне: чадо Прохор! то, что услышишь из уст моих, записывай на бумаге.
20 И открыл Иоанн уста свои и, смотря высоко в небо, сказал: В начале был Логос, и Логос был Божиим, и Бог был Логос, и всё прочее.
21 И говорил Иоанн стоя, я же, сидя, писал. Делали же мы так два дня и шесть часов: Иоанн говорил, а я писал; и окончили мы слова Божии.
22 И взял меня Иоанн, и мы вошли в город и пришли в дом Сосипатра и Проклиании, матери его. И предложили нам трапезу, исполненную многоразличными яствами, и мы ели и пили, и оставались у неё день тот.
23 Утром же говорит Иоанн к Сосипатру: чадо! найди мне хороших и чистых кожиц, на которые [можно] начисто переписать Евангелие это.
24 И принёс Сосипатр кожицы. И сказал Иоанн ко мне: приготовь кожицы эти и сядь, напиши начисто Евангелие это.
25 Я же, сев в доме Сосипатра, со всею прилежностью переписал Евангелие.
26 Иоанн же учил всех и поставлял из них епископов и пресвитеров и диаконов в церквах, которые были устроены повелением Иоанна.
27 И когда я переписал начисто Евангелие, я внёс его в церковь. И повелел Иоанн собраться всем братьям. И собрались все братья,
28 и сказал Иоанн ко мне: встань, чадо Прохор, и прочти Евангелие в уши всем братьям нашим. Я же встал и прочел.
29 И выслушав, все братья возрадовались радостью великой и веселились и прославляли Бога.
30 И сказал Иоанн ко всем братьям: примите Евангелие это, и переписывая его, положите во всех церквах. А то, которое было на бумаге, повелел мне удержать у себя и нести в город Ефес.
31 И сказал Иоанн ко мне: чадо Прохор! иди, мы пойдем во внешние селения и будем учить, прежде чем отплывём отсюда.
32 И мы вышли во внешние селения, и оставались шесть месяцев. И научил Иоанн всех.



Глава 29

1 В некотором же селении был жрец Дия, именем Евхарис, имеющий слепого сына. Сей, услышав учащего Иоанна, возопил громким голосом: учитель Иоанн, помилуй меня!
2 Иоанн же сказал: чего хочешь? И сказал слепой: клянись твоим Богом, в Которого ты веруешь и проповедуешь, потому что слышу тебя приятно учащим: помолись обо мне, да прозрю и увижу лице твое и еще больше возрадуюсь.
3 Иоанн же, сжалившись о нём и взяв его за руку, сказал: во имя Исуса Христа, Сына Божия, прозри. И тотчас прозрел.
4 Увидев же, что сделал Иоанн, Евхарис пал на землю и поклонился ему, говоря: дай мне и сыну моему Христово знамение.
5 Иоанн же, войдя в дом его, крестил их во имя Отца и Сына и Святого Духа. И выйдя из дома их, мы пришли в город.



Глава 30

1 Оставаясь [там] несколько дней, мы вышли из города на [расстояние] около трёх поприщ, на место безмолвное, и, найдя пещеру, оставались там десять дней.
2 В пещере же была вода. И я во все дни, под конец дня, входил в город есть с братьями, а Иоанн пребывал в пещере, не ев десять дней.
3 На десятый же [день] подумал он войти в город и, преклонив колена, помолился. И только хотел выйти из пещеры, был к нему глас, говорящий: Иоанн, Иоанн!
4 Он же сказал: что, Господи! И сказано: сотвори в пещере другие десять дней и откроются тебе многие и великие тайны в месте этом.
5 Он же сотворил другие десять дней, не ев. И был в ужасе великом, и видел силы великие, и ангела Божия, разъясняющего ему всё, что он видел и слышал.
6 И он снова призвал меня, говоря: чадо Прохор! иди в город и возьми бумагу и чернила, и приди сюда.
7 Я же тотчас вышел и, взяв бумагу и чернила, принес к Иоанну. Он же сказал мне: то, что услышишь из уст моих, запиши на бумагу.
8 И открыв уста свои, он начал говорить; я же записывал. И сотворили мы там два дня: он говоря, а я записывая.
9 И снова мы вошли в город и пришли в дом Сосипатра. И он предложил нам трапезу, и мы ели и пили там.
10 Утром же сказал Иоанн к Сосипатру: чадо! найди мне еще кожиц для написания Апокалипсиса (то есть Откровения).
11 И принёс Сосипатр кожицы. И повелел мне Иоанн приготовить их и написать на них Откровение начисто.
12 Я же со всем усердием переписал Откровение, которое слышал из уст Иоанна.
13 По написании же призвал Иоанн всех братьев и мы вошли в церковь. И он сказал ко мне: чадо Прохор! возьми свитки Откровения и прочти их в уши всех братьев.
14 Я же прочел, и возрадовались все радостью великой.
15 И сказал Иоанн: возьмите свитки эти и перепишите, и положите их во всех церквях.
16 И я дал им то, что написано на кожицах, а первое, что написано на бумаге в пещере, удержал у себя.
17 Утром же пришел Иоанн на открытое место, и собрались все братья, что из Иудеев и Эллинов, и учились от него.
18 И по утверждении их, он сказал им: о чада! держитесь предания, которое я предал вам и которое вы приняли от меня, и соблюдайте заповеди Христовы и будете сынами света. Ибо я помыслил идти в город Ефес для посещения находящихся там братьев.
19 Услышав же от него это, заплакали все горько, говоря: умоляем тебя, ученик Христов! не оставляй рабов своих сиротами.
20 Иоанн же утешал их, говоря: будьте благоразумны, сыновья и дочери, и радуйтесь о Господе; я же пойду к братьям в Ефес.
21 Утром же, целовав всех братьев и найдя корабль, идущий в Асийские места, мы вошли в него. И за сорок дней мы пришли на место, которое было от Ефеса [на расстоянии] двенадцати поприщь. И мы вышли на землю и пришли по суше в Ефес.
22 Братья же, услышав, пришли на место, где мы отдыхали. Домн же, сын Диоскорида, ввел нас в дом свой (ибо отец его, Диоскорид, уже умер) и предложил нам трапезу. И ев и пив, мы остались у него.
23 И все приходящие братья учились от Иоанна в доме Домна. И все поистине веровали сказанному от него и не было никого неверующего.
24 И пребывали мы в Ефесе по нашем возвращении из изгнания двадцать восемь лет. На острове же Патме мы пребывали двадцать пять лет. И прежде изгнания пребывали мы в Ефесе пятнадцать лет.
25 Был же Иоанн, когда мы пришли из Иеросалима в Ефес, пятидесяти лет и семи месяцев. Я тогда был тридцати лет.
26 И было всех лет жизни Иоанна – сто восемнадцать лет и семь месяцев.



Глава 31

1 Иоанн же, исполнив двадцать восемь лет по возвращении своём в Ефес, вышел из дома Домна, взял с собою меня и семь учеников своих и других шесть мужей, и сказал нам: возьмите лопаты в руки ваши и идите все вслед мне.
2 И взяв лопаты, мы пошли вслед его и пришли на некое место, и он сказал к нам: сядьте здесь. И мы сели на месте том. [Время] же было к утру, ибо была ночь.
3 Сам же отошел от нас несколько на [расстояние] брошенного камня и помолился много, ибо то место было безмолвным.
4 И после молитвы он пришел к нам, и сказал нам: выкопайте мне могилу в длину моего тела крестообразно.
5 И выкопали мы, как он повелел. Он же помолился, и после молитвы лег в яму, которую мы выкопали, и сказал ко мне: чадо Прохор! иди в Иеросалим, ибо там должно тебе скончаться.
6 И поучив нас, целовал всех нас, и сказал: придвинув землю, матерь мою, покройте меня.
7 Мы же, целовав его и придвинув землю, покрыли его до колен.
8 И он снова лобызал нас и сказал: придвинув землю, покройте меня до шеи. И мы сделали так.
9 И он сказал нам: принеся плат, покройте мне лицо и целуйте меня любезно, ибо больше уже не имеете видеть меня в жизни сей.
10 Мы же снова целовали его, сильно плача; и, придвинув землю, мы покрыли его всего.
11 И когда восходило солнце, он предал дух свой.
12 Когда же мы вошли в город, спросили нас братья: где учитель наш? И мы поведали им бывшее. Они же заставили нас показать им место.
13 И мы вышли на место, и раскопав, не нашли ничего, и все сильно плакали.
14 И мы встали на молитву. И по молитве, лобызав друг друга, мы вошли в город, про-славляя Отца и Сына и Святого, Которому слава ныне и всегда и во веки веков, аминь.



Перевод выполнен со славянского языка по старо-обрядческому изданию XIX века «Житие и деяния святаго апостола и евангелиста Иоанна Богослова».

http://apokrif.fullweb.ru

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Сообщение №45  СообщениеДобавлено: 05 фев 2013, 12:27 
Администратор
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 14 окт 2012, 20:21
Сообщения: 8523
Имя: Надежда
Пол: женский
Страна: Украина
Город: Одесса
Деяния и мученичество апостола Матафии


В это время Матафия, святой апостол Христов, пребывал в горах, отдыхая и молясь в хитоне и апостольских одеждах без сандалий; и вот, Исус пришел к Матафии в подобии младенца, поющего в раю, и сказал ему: "Мир тебе, Матафия!" И Матафия, взглянув на Него и не узнав, Кто это, сказал: "Благодать тебе и мир, о дитя, наделенное высшею милостью! Почему ты пришел сюда, покинув поющих в раю и тамошнее блаженство? Ибо здесь место пустынное; и какое угощение я поставлю пред тобою, о дитя, я не знаю, потому что у меня нет ни хлеба, ни елея в кувшине. И даже ветры утихли, так что с деревьев на землю не падает ничего в пищу; ибо во исполнение сорокодневного поста я подбираю лишь плоды, падающие от ветра, и прославляю моего Исуса. И что же я подам тебе, прекрасное дитя? Здесь поблизости нет даже воды для того, чтобы я омыл тебе ноги. И Младенец сказал: "Что говоришь ты, о Матафия? Пойми и познай, что добрая речь лучше тельца, и слова кротости лучше любой травы полевой, а сладкие изречения – как аромат любви, и радость в покое лучше еды, и приятный вид – как сладостное пришествие. Пойми, Матафия, что Я – рай, что Я – Утешитель, Я – Вышняя власть над властями, Я – сила тех, кто понуждает себя, Я – венец дев, Я – самообладание единобрачных, Я – похвала овдовевших, Я – защита детей, Я – основание Церкви, Я – царство епископов, Я – слава пресвитеров, Я – прославление диаконов. Будь мужем, Матафия, и будь силен этими словами". И Матафия сказал: "Твой вид всецело восхитил меня, о дитя; к тому же слова твои исполнены жизни. Ибо, конечно, твоё лицо сияет ярче молнии, и твои слова наисладчайшие. И, конечно, я ясно знаю, что я видел тебя в раю, когда ты пел вместе с другими детьми, убитыми в Вифлееме; но как ты вдруг пришел сюда, вот что весьма удивляет меня. Но я спрошу у тебя одно, о дитя: этот нечестивый Ирод, где он?" Младенец сказал ему: "Поскольку ты спросил, услышь о месте его пребывания. Он несомненно пребывает в аду1 ; и там ему был уготован неугасимый огонь, нескончаемая геенна, кипящий кал, неусыпающий червь, ибо он зарезал три тысячи младенцев, желая убить младенца Исуса, Ветхого днями; но Я – Отец всех дней. Ныне же, о Матафия, возьми у меня этот прут и спустись с гор, и иди в Мирну, город людоедов, и посади его у дверей церкви, которую основали ты и Андрей; и как только ты посадишь его, он станет деревом, большим и возвышенным, со множеством ветвей, и его ветви протянутся на тридцать локтей, и на каждой ветви плод будет отличаться от других по виду и по вкусу, и с верхушки дерева будет течь много меду; и у его корней откроется большой источник, дающий питье округе, и в нем – создания, которые плавают и ползают; и в нем людоеды будут омываться и есть плоды винных и медовых деревьев; и их тела изменятся, и их вид исправится и станет подобным виду других людей; и они устыдятся наготе своих тел, и они наденут одежды из овечьего руна, и они не будут более есть нечистого; и у них будет огонь в избытке для приготоволения возносимых жертвоприношений, и они будут выпекать хлеб на огне; и они увидят друг друга подобными остальным людям, и они признают Меня, и прославят Отца Моего, ЯХВЕ на небесах. Поэтому поспеши, Матафия, и спустись туда, ибо близки твой исход из тела через огонь и венец твоего терпения".

открыть спойлер
И Младенец, сказав это и дав ему прут, был взят на небо. И Матафия сошел с горы, спеша в город. И он уже входил в город, когда его встретили Фульвана, жена царя, и его сын Фульван и его жена Ерва, которые были одержимы нечистым духом, и громко закричали: "Кто привел тебя сюда опять, Матафия? Или кто дал тебе прут на нашу погибель? Ибо и мы видим Младенца Исуса, Который с тобою вместе. Не сажай же, о Матафия, прут для еды и преображения людоедов; ибо я едва знаю, что я сделаю с тобою. Ибо если ты изгонишь меня из этого города и помешаешь мне исполнить то, что я хочу, среди людоедов, вот, я подниму против тебя царя этого города, и он сожжет тебя живым". И Матафия, возложив руки на каждого из бесноватых, обратил демонов в бегство, и исцелил людей; и они последовали за ним.

И когда это дело открылось явно, епископ Платон, услышав о том, что здесь святой апостол Матафия, встретил его со всем клиром; и пав на землю, они облобызали ему ноги. И Матафия поднял их, и прошел с ними в церковь, и Младенец Исус также был с ним. И Матафия, подойдя к дверям церкви, встал на некий возвышенный и недвижимый камень: и когда сбежался весь город, в особенности уверовавшие братья, начал говорить: "Мужи и жены, явившиеся нашему взору, доселе веровавшие во вселенную, но ныне познавшие Того, Кто удерживает и создал вселенную; доселе покланявшиеся Сатиру и бывшие посмешищем десяти тысяч лжебогов, но ныне через Исуса Христа познавшие Одного и Единственного Бога, Господа, Судию; отложившие неизмеримую величину зла и облекшиеся в любовь к людям, подобную по природе привязанности; некогда чуждые Христу, но ныне исповедующие Его Господом и Богом; прежде без облика, но ныне преображенные через Христа; – вот, посох, который вы видите в моей руке, который Иcус, в Коего вы уверовали и уверуете, дал мне; глядите же, что совершится через меня и познайте богатство величия, которое Он сотворит в этот день для вас. Ибо, вот, я посажу этот прут на этом месте, и это будет знамением для ваших поколений, и он станет деревом, большим и возвышенным и цветущим, и его плоды – прекрасны для глаза и добры на вид; и ароматное благоухание будет исходить от него, и виноградная лоза, полная гроздей, будет виться вокруг него; и с верхушки его будет течь мед, и всякое летающее создание найдет прибежище в его ветвях; и водный источник выйдет от его корней, в котором будут существа плавающие и пресмыкающиеся, дающий питье всей округе".

И сказав так и призвав Имя Господа Иcуса, он укрепил прут в земле, и тотчас же тот вырос на локоть; и вид его был чудесным и удивительным. Ибо прут, тотчас же поднявшись, увеличился в размере и вырос в большое дерево, как говорил Матафия. И апостол сказал: "Идите на источник и омойте в нем ваши тела, а потом вкусите плодов с дерева, и вина и меда, и испейте из источника, и вы преобразитесь и будете подобны людям; и потом, войдя в церковь, вы ясно признаете, что вы уверовали в Живого и Истинного Бога". И сделав всё это, они увидели, что они изменились в подобие Матафии; потом, войдя в церковь, они поклонились Богу и прославили Его. И когда они изменились, они узнали, что они были наги; и они спешно побежали каждый к себе домой, чтобы прикрыть свою наготу, ибо они устыдились.

И Матафия и Платон остались в церкви, проводя ночь в восхвалениях Бога. И там осталась и жена царя, и его сын, и его2 жена, и они просили апостола дать им печать Христову. И Матафия повелел Платону; и тот, выйдя, окрестил их в воде источника у дерева во Имя Отца и Сына и Святого Духа. И после этого, они причастились святым тайнам Христовым, которые были в церкви; и они возрадовались и провели ночь также вместе с апостолом, и многие еще пришли с ними; и вся церковь пела всю ночь, прославляя Бога.
И когда совсем рассвело, блаженный Матафия, вместе с епископом Платоном пришел и стал на месте, где был посажен прут, и он увидел, что прут вырос в большое дерево, а вокруг него вилась лоза, и мед стекал сверху до самых корней; и дерево было одновременно прекрасным и цветущим, как райское насаждение, и река текла от его корней, омывая все земли города Мирна. И все сбежались и ели плоды дерева и лозы, кому как хотелось. И когда то, что совершилось, было доложено во дворец, царь Фульван, узнав, что Матафия сделал с его женою, сыном и невесткою, на некоторое время обрадовался их очищению; но видя, что они неразлучны с Матафией, он был охвачен яростью и гневом, и попытался предать его смерти в огне. И в ту ночь, когда царь намеревался схватить Матафию, Матафия увидел Исуса, говорящего ему: "Я всегда с тобою, спасая тебя, Матафия; будь силен и будь мужествен".

И блаженный Матафия, проснувшись и запечатлев знамением всё своё тело, встал с рассветом и пошел в церковь; и преклонив колени, он искренне помолился. Потом пришел епископ с клиром и они вместе стали на молитву, прославляя Бога. И после того, как они окончили молится, епископ Платон сказал: "Мир тебе, Матафия, апостол Христов!" И когда они сели, апостол сказал епископу Платону и всему клиру: "Я хочу, чада, чтобы вы знали, что Исус возвестил мне, что царь этого города пошлет солдат против меня, так как в него вошел дьявол и явно вооружил его против нас. Но давайте предадимся Исусу, и Он избавит нас от всякого судилища, и всех, кто уверовал в Него".

И царь, замышляя против блаженного Матафии, как бы ему схватить его, и видя, что верующих было очень много, был в безсилии и крайнем затруднении.

Поэтому порочный и нечистый дьявол, который вышел из жены царя, и его сына и его невестки, изгнанный Матафией, преобразившись в подобие воина, встал перед царем и сказал ему: "О царь, почему ты так унижен этим чужеземцем и колдуном? Разве ты не знаешь, что он назван апостолом Исусом, Который был распят иудеями? Ибо, вот, твоя жена и твой сын и твоя невестка, наученные им, уверовали в Него, и вместе с ним поют в церкви. А теперь, смотри, вот Матафия выходит, и Платон с ним, и они идут к вратам, именуемым Тяжелыми; но поспеши, и ты застанешь их, и ты сможешь сделать с ним всё, что будет угодно в твоих глазах".
Царь, услышав это, и будучи еще более возбужден лжевоином, послал против Матафии четырех воинов, пригрозив им и сказав: "Если вы не приведете ко мне Матафию, я сожгу вас заживо огнем; и вы также претерпите то наказание, которому он подлежит". И воины, запуганные царем, вышли с оружием туда, где были апостол Матафия и епископ Платон. И когда они подошли к ним, они хорошо слышали, как те разговаривают, но никого не увидели. И придя, они сказали царю: "Мы просим тебя, о царь, мы пошли туда и никого не нашли, но только слышали голоса говорящих людей". И царь, разъярившись и пылая как пламя, приказал послать еще десять воинов – людоедов, говоря им: "Идите скрытно на то место и разорвите их живыми и съешьте Матафию и Платона, который с ним". И когда они уже подходили к блаженному Матафии, Господь Исус Христос, придя в подобии прекраснейшего младенца, держа зажженный факел, выбежал им навстречу и выжег им глаза. И они, завопив и отбросив оружие, убежали и пришли к царю, лишившись речи.
И демон, являвшийся прежде царю в облике воина, вновь преобразился в воина, стал перед царем и сказал ему: "Ты видишь, о царь, чужеземец заколдовал их всех. Узнай же, как тебе взять его". Царь сказал ему: "Скажи мне сначала, откуда у него сила, чтобы я мог знать это, и тогда я двинусь против него с большей силою". И демон, принуждаемый ангелом, сказал царю: "Поскольку ты желаешь услышать доподлинно о нем, о царь, я скажу тебе всю правду. Поистине, пока он не захочет сам быть схваченным тобою, ты утруждаешься впустую, и ты не в силах будешь причинить ему вред; но если ты захочешь схватить его, он поразит тебя слепотою, и ты будешь обездвижен. Если ты пошлешь против него множество воинов, они также будут поражены слепотою и будут обездвижены. И придем мы, семь самых нечистых демонов и тотчас же уничтожим тебя и всё войско и разрушим весь город молниями, кроме тех, кто призывает это ужасное и святое Имя Христово; ибо там, куда ступила их нога, оттуда мы бежим изгоняемые. И даже если ты подвергнешь его огню, огонь станет для него росою; и если ты бросишь его в печь, печь станет для него церковью; и если ты закуешь его в цепи в темнице и запечатаешь полы в ней, двери откроются перед ним сами собою, и все верующие в это Имя войдут в неё и скажут: "Эта темница – церковь Бога Живого и святое жилище для тех, кто живут одни". Вот, о царь, я сказал тебе всю правду". Царь же сказал лжевоину: "Поскольку я не знаю Матафию, ты пойдешь со мною и укажешь мне его издали, и возьми от меня золота столько, сколько ты захочешь, или иди сам и мечом своим убей его и его товарища Платона". Демон сказал ему: "Я не могу убить его. Я даже не смею взглянуть ему в лицо, видя, что он разрушил весь наш род Именем Христовым, которое он провозглашает". Царь сказал ему: "Кто же ты?" И тот сказал: "Я – демон, живший в твоей жене, сыне и невестке; и имя мое – Асмодей; и этот Матафия изгнал меня из них. И теперь, вот, твоя жена и твой сын и твоя невестка поют вместе с ним в церкви. И я знаю, о царь, что ты тоже после этого уверуешь в него". Царь сказал ему: "Кто бы ты ни был, многоликий демон, я заклинаю тебя Богом, Которого, как ты говоришь, провозглашает Матафия, уйди отсюда, не причиняя вреда никому". И тотчас же демон, уже не как воин, но подобно дыму сделался невидимым; и убегая, он прокричал: "О тайное Имя, вооружившееся против нас, я молю тебя, Матафия, служитель Бога Святого, прости меня, и я не останусь надолго в этом городе. Храни то, что принадлежит тебе; я же отправляюсь в вечный огонь". Тогда царь, весьма устрашившись тому, что ответил демон, оставался смирным весь тот день. А когда пришла ночь, и он не мог уснуть, потому что лег спать голодным, поднялся с рассветом и пошел в церковь с двумя лишь безоружными воинами, чтобы взять Матафию хитростью и убить его. И призвав двоих друзей Матафии, он сказал им: "Покажите Матафии, – сказал он, – что я хочу быть его учеником". И Матафия услышав и познав лукавство царя, и будучи также наставлен видением от Господа, вышел из церкви, увлекаемый за руку Платоном, и стал в дерях церкви.

И сказали царю: "Вот, Матафия в дверях!" И он сказал: "Кто он и где он, я не вижу". И сказали ему: "Вот он перед тобою". И он сказал: "Вовсе никого я не вижу". Ибо он был ослеплен силою Божьей. И он закричал: "Горе мне, несчастному! Какое зло пришло на меня, что мои глаза ослепли, и все мои члены обездвижены? О Асмодей Ваал-Зебуб Сатана! Всё, сказанное тобою, сбылось на мне. Но я молю тебя, Матафия, слуга Божий, прости меня, как вестник благого Бога; ибо несомненно Исус, Которого ты возвещаешь, три дня назад ночью явился мне, весь сияя как молния, прекрасным юношей и сказал мне: "Поскольку ты удерживаешь злые замыслы в порочности твоего сердца о Моём служителе Матафии, знай, Я открыл ему, что через тебя он освободится от тела". И тотчас же я увидел Его восходящим в небеса. И если это Он – твой Бог, и если Он хочет, чтобы твоё тело было погребено в нашем городе во свидетельство спасения последующих поколений, и ради изгнания демонов, я сам узнаю истину от тебя, когда ты возложишь руки на меня, и я обрету зрение". И когда апостол возложил руки ему на глаза и сказал: "Эффафа", Исус тотчас же возвратил ему зрение. И тут же царь, схватив апостола и увлекая его за десницу, хитростью привел его во дворец; и Платон был по левую руку от Матафии, и шел вместе с ним, не отпуская его. Тогда Матафия сказал: "О лукавый тиран, как долго ты не исполнял дела твоего отца дьявола?" И тот разъярился от сказанного: ибо он понял, что тот хочет предать его самой лютой смерти. Ибо тот решился предать его смерти в огне. И тот призвал нескольких палачей, чтобы отвести его на место на берег моря, где обычно совершались казни, говоря палачам: "Я слышал, – сказал он, – что Бог, Которого он возвещает, освобождает из огня тех, кто в Него верует. Поэтому, положите его на землю навзничь и растянув его, пронзите ему руки и ноги железными гвоздями, и накройте его бумагой, смазанною дельфиньим жиром, и покройте его самородною серой, асфальтом и смолою, и положите сверху паклю и хворост. Затем зажгите его; и если кто-нибудь из одного племени с ним возстанет против вас, он понесет такое же наказание.

И апостол увещевал братьев пребывать безстрашными и радоваться и идти с ним с великою кротостью, воспевая и славя Бога, потому что они были сочтены достойными обладать мощами апостола. Придя же на место, палачи, будто лютейшие звери, длинными гвоздями прикрепили к земле руки и ноги Матафии; и сделав всё, что им было приказано, поднесли огонь. И они потрудились несомненно тщательно, поджигая всё кругом; но весь огонь превратился в росу, так что братья, радуясь, закричали: "Единый Бог – у христиан, Он помогает Матафии, в Него мы уверовали: Единый Бог – у христиан, Он предохраняет Своего апостола от огня". И от этого голоса потрясся город. И некоторые из палачей пошли и сказали царю: "Мы, о царь, несомненно всякими ухищрениями отмщения зажигали огонь; но колдун неким именем погасил его, взывая ко Христу и призывая Его крест; и христиане, обступив его, играют с огнем, и ступая по нему голыми ногами, смеются над нами, и мы бежали посрамленными".

Тогда он повелел множеству народа приносить горящие угли из печи из дворцовой бани и двенадцать золотых и серебряных богов, и поставить их вокруг колдуна, чтобы он не заколдовал как-нибудь огонь из дворцовой печи. И там было много палачей и солдат; иные из них несли угли, а другие, взяв богов, понесли их. И царь пошел с ними, наблюдая, чтобы никто из христиан не запечатлел кого-либо из его богов и не заколдавал огонь. И когда они приблизились к месту, где был пригвожден апостол, его лицо было обращено к небу, и всё его тело было накрыто бумагою, и много хворосту было поверх его тела до десяти локтей в высоту. И повелев воинам расставить богов вокруг Матафии на расстоянии пяти локтей и укрепить их прочно так, чтобы они не падали, он опять приказал бросать угли и зажигать их повсюду. И Матафия, воззрев на небо, воскликнул: "АДОНАЙ ЭЛОЙ САВАОФ МАРМАРИ МАРМУНФ; то есть: Боже Отче, Господи Исусе Христе3 , спаси меня и сожги их богов, которым они поклоняются; и пусть огонь преследует царя в самом его дворце, но не погубит его, ибо, возможно, он покается и обратится". И когда он увидел, что огонь достиг чудовищной высоты, царь, думая, что Матафия сгорел, громко рассмеялся и сказал: "Принесла ли тебе какую-либо пользу твоя магия, Матафия? Может ли твой Исус теперь подать тебе какую-либо помощь?" И когда он сказал это, явилось страшное чудо: ибо весь огонь вместе с деревом отошел от Матафии и простерся на их богов, так что ничто золотого или серебряного не было видно; и царь бежал, говоря: "Горе мне, оттого, что мои боги сгорели от прещения Матафии, а весу в них было тысяча талантов золота и тысяча талантов серебра. Лучше боги из камня и глины, в них нет никакой примеси, ни чего-либо украденного".

И когда огонь полностью уничтожил их богов и сжег многих воинов, произошли и иные странные и дивные вещи. Ибо огонь с быстротою большого и страшного дракона погнался за тиранном до самого дворца и летел впереди и сзади царя, и не позволял ему войти во дворец. И царь, преследуемый огнем и не имея возможности войти во дворец, возвратился туда, где был Матафия, и воскликнул, говоря: "Я молю тебя, кто бы ты ни был, о броня, будть ты маг или колдун, или бог, или ангел Божий, нетронутый столь великим пламенем, удали от меня этого страшного и грозного дракона; прости зло, которое я сделал, также, как ты возвратил мне зрение". И Матафия воспретил огню, и когда пламя погасло и дракон стал невидим, он обратил очи к небу и, помолясь по-еврейски, и предав дух свой Господу, сказал: "Мир вам!" И возславив Господа, он упокоился в шестом часу.

Тогда царь, приказав придти иным воинам и принести из дворца ложе, дивно сделанное из золота, повелел возложить на него апостола и нести во дворец. И тело апостола лежало, как будто бы он спал, и его хитон и его верхняя одежда были нетронуты огнем; и иногда он был видим на ложе, а иногда идущим за ложем, иногда же – впереди него и возложившим десницу на голову Платону, и поющим вместе с множеством народа, так что и царь и воины были поражены и изумлены. И многие больные и бесноватые, лишь прикоснувшись к ложу, излечивались; и многие, имевшие дикий вид, в тот же час, изменялись в подобие прочих людей.

И когда ложе входило во дворец, мы все увидели, как Матафия встает с ложа и восходит на небеса, а за руку его ведет прекрасный Младенец; и двенадцать мужей в сияющих одеждах встретили его, и на головах их были непрестанно блистающие золотые венцы; и Младенец увенчал Матафию, чтобы и он был таким же, как они, и со вспышкою молнии они унеслись в небеса. И царь стал в дверях дворца и повелел не входить никому, кроме воинов, несших ложе. И затворив двери, он повелел сделать железный гроб, положить в него тело Матафии, и запечатать его кожаными печатями; через восточные двери дворца в полночь он бын вынесен и положен в лодку, так что никто не знал об этом, и брошен в морские глубины. И всю ночь братья оставались у дверей дворца, проводя ночь в пении; и когда занялся рассвет, раздался голос: "О епископ Платон, возьми Евангелие и Псалтырь Давыда и иди вместе со множеством братьев к востоку от дворца и пой Аллилуйа, и читай Евангелие, и принеси в возношение святой хлеб; и выжав три грозди с лозы в чашу, причастись со мною, как Господь Исус показал нам совершать Ему приношения, возстав из мертвых на третий день.

И епископ, побежав в церковь и взяв Евангелие и Псалтырь Давыда, и собрав пресвитеров и множество братьев, пришел на восток от дворца в час рассвета; и приказав одному из поющих встать на некий возвышенный камень, он начал восхваление, поя песнь Божию: "Драгоценна в очах Божиих смерть святых Его". И опять: "Я лег и уснул; я встал: ибо Господь поддерживает меня". И они слушали пение песни Давыдовой: "Неужели тот, кто умер, не возстанет вновь? Ныне я подниму его ради Меня Самого, говорит Господь". И они все воскликнули: "Аллилуйа!" И епископ прочел Евангелие, и все воскликнули: "Слава Тебе, Ты – Тот, кто прославился на небе и на земле". И так они затем принесли дар святого возношения о Матафии; и причастившись в благодарность непорочных и животворящих Христовых таинств, они все прославили Бога.

И был примерно шестой час, и Платон увидел море перед собою вдаль примерно на семь фурлонгов; и вот, Матафия стоит на воде и два мужа по обе стороны от него в сияющих одеждах, и прекрасный Мальчик перед ними. И все братья увидели это, и они услышали, как те говорят: "Аминь, Аллилуйа". И можно было видеть море неподвижным, как хрустальная глыба, и прекрасного Мальчика перед ними, когда из глубины моря вышел крест, и на конце креста шел гроб, в котором было тело Матафии; и в час воздвижения креста Мальчик поставил гроб на землю, позади дворца на восток, где епископ совершил приношение о Матафии.
И царь, увидев это из верхней части дома и будучи потрясен от ужаса, вышел из дворца, и побежал и поклонился на восток у гроба, и упал перед епископом, и пресвитерами, и диаконами, в покаянии и исповедании, говоря: "Поистине я верую в истинного Бога, Христа Исуса, я прошу, дай мне печать во Христе, и я дам тебе мой дворец, во свидетельство о Матафии, и ты возложишь гроб на моё золотое ложе в большой трапезной; только, крестив меня в него, причасти меня Христовой Евхаристии". И епископ, помолившись, и повелев ему снять одежды, долго его испытывал, и тот исповедал и оплакал то, что он сделал, был запечатлен и помазан елеем и погружен в море во Имя Отца и Сына и Святого Духа. И когда он вышел из воды, тот повелел ему надеть сияющие одежды, и так, воздав хвалу и благодарение, причастившись святого хлеба и смешанной чаши епископ подал прежде царю, говоря: "Пусть Тело Христово и эта чаша, Его Кровь, пролитая за нас, будет тебе в отпущение грехов в жизнь". И послышался голос с высоты: "Аминь, аминь, аминь". И когда он причастился так в страхе и радости, апостол явился и сказал: "Царь Фульван, твоё имя отныне не Фульван, но ты будешь также зваться Матафией. И ты, сын царя, отныне будешь зваться не Фульван, но также Матафия; и ты, Зифагия, жена царя, назовешься Софией; и ты, Эрва, дочь их сына, назовешься Синесия. И эти ваши имена будут записаны на небесах, и не престанут в потомстве чресл ваших из рода в род". И в тот же час Матафия поставил царя пресвитером, и ему было тридцать семь лет; и сына царя – дьяконом, в семнадцать лет; и жену царя он поставил женою пресвитера; и жену его сына он поставил диакониссою, и ей было также семнадцать лет. И потом он благословил их, говоря: "Благословение и милость Господа нашего Исуса Христа будет с вами на вечные времена". Потом царь, возстав от сна и возрадовавшись со всем своим домом видению святого апостола Матафии, возславил Бога. И царь, придя во дворец, разбил идолов в куски, и издал указ подданным своего царства, в котором написал: "Царь Матафия всем подданным моего царства, – радоваться! Когда Христос явился на земле и спас человеческий род, так называемые боги оказались лжецами и губителями душ и злоумышленниками человеческого рода. Посему, когда божественная благодать возсияла в чужих краях и достигла и нас, и мы пришли к познанию идольского обмана, который есть суета и ложь, нашей божественности угодно было иметь не много богов, но Единого и одного Единственного, Бога на небесах. И вы, получив этот указ, соблюдите смысл его и разбейте на куски и уничтожьте каждого идола; и если кто с этого времени отыщется, почитающий идолов, или скрывающий их, да подлежит таковой наказанию мечом. Будьте здравы все, ибо мы в здравии".

И когда было дано это повеление, все, радуясь и ликуя, разбили в куски своих идолов, восклицая и говоря: "Есть лишь Один Бог, ЯХВЕ на небе, Творящий добро людям".

И после того, как произошло всё это, Матафия, апостол Христов, явился епископу Платону и сказал ему: "Платон, служитель Божий и наш брат, да будет тебе известно, что через три года для тебя настанет покой в Господе и ликование во веки веков. И сам царь, которого я по своему имени назвал Матафией, примет престол твоего епископства, а после него – его сын". И сказав, "Мир тебе и всем святым", он ушел в небеса.
Спустя три года епископ Платон упокоился в Господе. И царь Матафия наследовал ему, добровольно отдав своё царство другому, поскольку ему был дан благодатный дар против нечистых демонов, и он излечивал всякую язву. И он поставил своего сына пресвитером и сделал его вторым после себя.

И святой Матафия исполнил своё течение в стране людоедов, в городе Мирна, в шестой день ноября месяца, в царствование Господа нашего Исуса Христа, Которому слава и сила, ныне и присно и во веки веков. Аминь.


* * *
Примечания

1. Буквально "в Аиде" (in Hades) – Прим. перев.
2. Т. е. сына.
3. Букв. с евр.-арам.: "Господь мой, Бог мой, Саваоф, Владыка владык, Владыка...".

_________________
Путь есть вмещение и становление.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 63 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Текущее время: 12 дек 2019, 22:00

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Вы не можете начинать темыВы не можете отвечать на сообщенияВы не можете редактировать свои сообщенияВы не можете удалять свои сообщенияВы не можете добавлять вложения
Перейти:  

 

 

 

cron